Advanced Search

АвторТема: Песня Я ЛЮБЛЮ - Исполняют Полоскин,Гулько,Нитины..  (Прочитано 23384 раз)

Сентября 23, 2009, 20:44:36
Ответ #40

Оффлайн ЛюдмилаБ

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 107686

  • Сообщений: 298

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 0

  • Дата регистрации:
    04-11-2007


  • Дата последнего визита:
    Июля 07, 2011, 20:22:06


Песня Я ЛЮБЛЮ - Исполняют Полоскин,Гулько,Нитины..
« Ответ #40 : Сентября 23, 2009, 20:44:36 »
 
Цитата: Pit_+Feb 14 2009, 04:16 PM
(Pit_ @ Feb 14 2009, 04:16 PM)
Цитировать
Нашел у себя исполнение Клячкина в ознакомительном качестве: >[ALBUM TEXT]

:) Pit_, можно обновить ссылку в исполнении Клячкина? Как-то просмотрела я концовку этой темы, которую когда-то сама и начинала  :)  

Сентября 23, 2009, 21:19:45
Ответ #41

Оффлайн Дядя Слава

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 64132

  • Сообщений: 5 201

  • Сказал спасибо: 36
  • Получил спасибо: 581

  • Дата регистрации:
    10-04-2007


  • Дата последнего визита:
    Марта 10, 2021, 14:03:59


  • Пол: Мужской

Песня Я ЛЮБЛЮ - Исполняют Полоскин,Гулько,Нитины..
« Ответ #41 : Сентября 23, 2009, 21:19:45 »
 Вообще-то, ссылка-то жива, только нужно рекламку посмотреть... Но для тех, кому некогда смотреть рекламу, -  ссылочка на Народе:

--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---

Сентября 24, 2009, 20:41:54
Ответ #42

Оффлайн ЛюдмилаБ

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 107686

  • Сообщений: 298

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 0

  • Дата регистрации:
    04-11-2007


  • Дата последнего визита:
    Июля 07, 2011, 20:22:06


Песня Я ЛЮБЛЮ - Исполняют Полоскин,Гулько,Нитины..
« Ответ #42 : Сентября 24, 2009, 20:41:54 »
 
Цитата: Дядя Слава+Sep 23 2009, 08:19 PM
(Дядя Слава @ Sep 23 2009, 08:19 PM)
Цитировать
Вообще-то, ссылка-то жива, только нужно рекламку посмотреть...

Дядя Слава,    и большое спасибо за ссылку!

То, что надо рекламку посмотреть я видела, но далее как-то не сложилось: ни рекламы, ни ссылки... Ну да это уже в прошлом.

Сентября 24, 2009, 21:10:34
Ответ #43

Оффлайн Дядя Слава

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 64132

  • Сообщений: 5 201

  • Сказал спасибо: 36
  • Получил спасибо: 581

  • Дата регистрации:
    10-04-2007


  • Дата последнего визита:
    Марта 10, 2021, 14:03:59


  • Пол: Мужской

Песня Я ЛЮБЛЮ - Исполняют Полоскин,Гулько,Нитины..
« Ответ #43 : Сентября 24, 2009, 21:10:34 »
 

Октября 09, 2009, 10:29:00
Ответ #44

Оффлайн lido21

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 73371

  • Сообщений: 21

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 0

  • Дата регистрации:
    25-05-2007


  • Дата последнего визита:
    Октября 27, 2009, 16:26:34


Цитата: Вре Дина+Feb 13 2009, 09:36 PM
(Вре Дина @ Feb 13 2009, 09:36 PM)
Цитировать
здесь
http://www.shanson-plus.ru/forums/index.ph...owtopic=33686&h

ссылки на МЕГЕ рабочие
 

По этой ссылке выдается сообщение форума, что она удалена...

Всё же, где-то кто-то нашел французское исполнение (Шарля Азнавура или "народа") песни "Я люблю", о которой шла речь в начале этой ветви?
Я ее, как и все слышал в исполнении Гулько, из этого форума узнал, что это перевод с французского и на самом интересном месте втка затухла...
Если кто-нибудь нашел французский вариант этой песни, то дайте послушать. Ну очень хочется!    
Со своей стороны, послушав, могу ее перевести на русский. Для окончательного понимания те там слова или только мелодия.
Спасибо!  

Октября 09, 2009, 15:37:35
Ответ #45

Оффлайн Вре Дина

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 69847

  • Сообщений: 15 813

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 50

  • Дата регистрации:
    08-05-2007


  • Дата последнего визита:
    Февраля 20, 2019, 21:17:32


Цитата: lido21+Oct 9 2009, 09:29 AM
(lido21 @ Oct 9 2009, 09:29 AM)
Цитировать
Всё же, где-то кто-то нашел французское исполнение (Шарля Азнавура или "народа") песни "Я люблю", о которой шла речь в начале этой ветви?
Я ее, как и все слышал в исполнении Гулько, из этого форума узнал, что это перевод с французского и на самом интересном месте втка затухла...
Если кто-нибудь нашел французский вариант этой песни, то дайте послушать. Ну очень хочется!    
Со своей стороны, послушав, могу ее перевести на русский. Для окончательного понимания те там слова или только мелодия.
Спасибо!
 

Ой... к вечеру поищу.. где то должна быть

За перевод огромное спасибо :)

Октября 09, 2009, 18:38:43
Ответ #46

Оффлайн Вре Дина

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 69847

  • Сообщений: 15 813

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 50

  • Дата регистрации:
    08-05-2007


  • Дата последнего визита:
    Февраля 20, 2019, 21:17:32


 Вот Charles Aznavour  Et pourtant --- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---

Октября 09, 2009, 18:45:12
Ответ #47

Оффлайн lido21

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 73371

  • Сообщений: 21

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 0

  • Дата регистрации:
    25-05-2007


  • Дата последнего визита:
    Октября 27, 2009, 16:26:34


Цитата: Вре Дина+Oct 9 2009, 05:38 PM
(Вре Дина @ Oct 9 2009, 05:38 PM)
Цитировать
Вот Charles Aznavour  Et pourtant >[ALBUM TEXT]
 

Не....  :(
я имел ввиду песню, с которой собственно, началась эта ветка....
напомню, что ресчь шла о "Я люблю", которую в частности поет Гулько..

И здесь писалось, что это как бы перевод некой народной французской, то ли Азнавура...
Ну и после этого тема заглохла...

Вот я и просил про французский вариант..

А ссылочка на "Et pourtant" - как-то не тянет на первоисточник...

Октября 09, 2009, 18:51:44
Ответ #48

Оффлайн Вре Дина

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 69847

  • Сообщений: 15 813

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 50

  • Дата регистрации:
    08-05-2007


  • Дата последнего визита:
    Февраля 20, 2019, 21:17:32


Цитата: lido21+Oct 9 2009, 05:45 PM
(lido21 @ Oct 9 2009, 05:45 PM)
Цитировать
И здесь писалось, что это как бы перевод некой народной французской, то ли Азнавура...
Ну и после этого тема заглохла...

Вот я и просил про французский вариант..

А ссылочка на "Et pourtant" - как-то не тянет на первоисточник...
 

Будьте любезны, прочитайте ещё разок всю тему сначала внимательно, пожалуйста.

Заодно с первоисточниками и составными частями определитесь.

Октября 09, 2009, 18:58:14
Ответ #49

Оффлайн Вре Дина

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 69847

  • Сообщений: 15 813

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 50

  • Дата регистрации:
    08-05-2007


  • Дата последнего визита:
    Февраля 20, 2019, 21:17:32


  Une vie d'amour   здесь во множестве вариантов  

Октября 09, 2009, 23:13:40
Ответ #50

Оффлайн ЛюдмилаБ

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 107686

  • Сообщений: 298

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 0

  • Дата регистрации:
    04-11-2007


  • Дата последнего визита:
    Июля 07, 2011, 20:22:06


 
Цитата: lido21+Oct 9 2009, 05:45 PM
(lido21 @ Oct 9 2009, 05:45 PM)
Цитировать
Цитата: Вре Дина+Oct 9 2009, 05:38 PM
(Вре Дина @ Oct 9 2009, 05:38 PM)
Цитировать
Вот Charles Aznavour  Et pourtant >[ALBUM TEXT]

Не....  :(
я имел ввиду песню, с которой собственно, началась эта ветка....
напомню, что ресчь шла о "Я люблю", которую в частности поет Гулько..

И здесь писалось, что это как бы перевод некой народной французской, то ли Азнавура...
Ну и после этого тема заглохла...

Вот я и просил про французский вариант..

А ссылочка на "Et pourtant" - как-то не тянет на первоисточник...



Et pourtant
Un beau matin je sais que je m'éveillerai
Différemment de tous les autres jours
Et mon cœur délivré enfin de notre amour
Et pourtant, et pourtant
Sans un remords, sans un regret je partirai
Droit devant moi sans espoir de retour
Loin des yeux loin du cœur j'oublierai pour toujours
Et ton cœur et tes bras
Et ta voix
Mon amour

Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant

J'arracherai sans une larme, sans un cri
Les liens secrets qui déchirent ma peau
Me libérant de toi pour trouver le repos
Et pourtant, et pourtant
Je marcherai vers d'autres cieux, d'autres pays
En oubliant ta cruelle froideur
Les mains pleines d'amour j'offrirai au bonheur
Et les jour et les nuits
Et la vie
De mon cœur

Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant

Il faudra bien que je retrouve ma raison
Mon insouciance et mes élans de joie
Que je parte à jamais pour échapper à toi
Dans d'autres bras quand j'oublirai jusqu'à ton nom
Quand je pourrai repenser l'avenir
Tu deviendras pour moi qu'un lointain souvenir
Quand mon mal et ma peur
Et mes pleurs
Vont finir

Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi.

И все же
Я знаю, в одно прекрасное утро я проснусь
Не так, как в другие дни
С сердцем, освободившимся от нашей любви
И все же, и все же
Без угрызений, без сожалений я уйду
Прямо, все прямо, не надеясь вернуться
С глаз долой, из сердца вон, я забуду навсегда
И твое сердце, и твои руки
И голос,
Моя любовь

И все же, все же я люблю только тебя
И все же, все же я люблю только тебя
И все же, все же я люблю только тебя
И все же

Я порву без слез, без крика
Сокровенные связи, что разрывают мою кожу
Освобождаясь от тебя, чтобы найти отдых
И все же, и все же
Я пойду к другим небесам, в другие страны
Забывая твою жестокую холодность
Руки, полные любви, я подарю счастью
И дни, и ночи
И жизнь
Моего сердца

И все же, все же я люблю только тебя
И все же, все же я люблю только тебя
И все же, все же я люблю только тебя
И все же

Мне надо снова обрести смысл,
Беспечность и порывы радости
Надо уйти навсегда, чтобы избавиться от тебя
В других руках, когда я забуду даже твое имя
Когда я смогу продолжить жить
Ты станешь для меня просто далеким воспоминанием
Когда уйдут
Моя боль и мой страх
И мои слезы

И все же, все же я люблю только тебя
И все же, все же я люблю только тебя
все же, все же я люблю только тебя
все же, все же я люблю только тебя  


Это один из вариантов русского перевода.
По музыке и по тексту  получается очень большая разница между французским и русским вариантом (имеется ввиду бардовское класическое исполнение и Азнавура). Может быть ссылка на перевод с французского и Азнавура, которая имела место в 60-70-е гг., была
задумана по политическим соображениям. К Азнавуру относились тогда достаточно лояльно. К тому же не Интернет, а более серьезные печатные труды литературные не приписывают текст песни "Я люблю"Полоскина уважаемому Азнавуру. Но все это - имхо.

Октября 10, 2009, 01:28:42
Ответ #51

Оффлайн Вре Дина

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 69847

  • Сообщений: 15 813

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 50

  • Дата регистрации:
    08-05-2007


  • Дата последнего визита:
    Февраля 20, 2019, 21:17:32


Цитата: ЛюдмилаБ+Oct 9 2009, 10:13 PM
(ЛюдмилаБ @ Oct 9 2009, 10:13 PM)
Цитировать
Это один из вариантов русского перевода.
 

Вот только не пойму, зачем его через страницу перепечатывать....  

Декабря 30, 2009, 19:55:22
Ответ #52

Оффлайн asergeys

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 55508

  • Сообщений: 1

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 0

  • Дата регистрации:
    27-02-2007


  • Дата последнего визита:
    Марта 31, 2010, 21:35:40


 
Цитировать
Цитировать
А кто нибудь знает чьё это исполнение
http://sharebee.com/dff9f2a8




Цитата: Pit_+Feb 15 2009, 09:06 AM
(Pit_ @ Feb 15 2009, 09:06 AM)
Цитировать
Кто поет - не знаю, но мне понравилось. Хотя не должно было бы понравится, т.к. я привык к классическому бардовскому исполнению...



исполняет Демарин Игорь - Я люблю (ст. Ш. Азнавур - пер. Е. Клячкин)

альбом "Доктор время"


Полоскин, Борис Павлович
Я люблю


Не уходи

Января 01, 2010, 13:09:11
Ответ #53

Оффлайн GranatM

  • VIP

  • *****

  • Пользователь №: 25498

  • Сообщений: 1 370

  • Сказал спасибо: 130
  • Получил спасибо: 58

  • Дата регистрации:
    27-09-2006


  • Дата последнего визита:
    Октября 08, 2025, 21:36:03


 Запись Шарля Азнавура 1963 года !

Что бы это значило ?

Видео MP4 можно взять ТУТ

Charles Aznavour - Et pourtant (1963)_Live

--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---

Января 01, 2010, 16:18:05
Ответ #54

Оффлайн Вре Дина

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 69847

  • Сообщений: 15 813

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 50

  • Дата регистрации:
    08-05-2007


  • Дата последнего визита:
    Февраля 20, 2019, 21:17:32


Цитата: GranatM+Jan 1 2010, 01:09 PM
(GranatM @ Jan 1 2010, 01:09 PM)
Цитировать
Запись Шарля Азнавура 1963 года !

Что бы это значило ?

Видео MP4 можно взять ТУТ

 

Марк, с новым годом!!!

А ссылочку на видео можно получить?

Января 01, 2010, 18:49:00
Ответ #55

Оффлайн GranatM

  • VIP

  • *****

  • Пользователь №: 25498

  • Сообщений: 1 370

  • Сказал спасибо: 130
  • Получил спасибо: 58

  • Дата регистрации:
    27-09-2006


  • Дата последнего визита:
    Октября 08, 2025, 21:36:03


 
Цитировать
Цитировать
А ссылочку на видео можно получить?


ННепонял ! :)

Я свои ссылки обычно проверяю раньше, чем помещаю
под "кирпич"...
В архиве черно-белый клип в формате  MP4, найденный в Сети
Легко можно было "выдрать" звук, но картинку оставил умышленно
для предотвращения излишних вопросов

Сам клип взят ОТСЮДА:

--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---

Января 01, 2010, 18:55:12
Ответ #56

Оффлайн Вре Дина

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 69847

  • Сообщений: 15 813

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 50

  • Дата регистрации:
    08-05-2007


  • Дата последнего визита:
    Февраля 20, 2019, 21:17:32


Цитата: GranatM+Jan 1 2010, 06:49 PM
(GranatM @ Jan 1 2010, 06:49 PM)
Цитировать
Цитировать
Цитировать
А ссылочку на видео можно получить?


ННепонял ! :)
 

 ::)  Ой, простите ..... Кажется я не совсем разобралась :). Я ссылочку под словом ТУт искала  ( ещё одну  :) )

Декабря 21, 2011, 22:45:31
Ответ #57

Оффлайн kurzik

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 89132

  • Сообщений: 148

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 0

  • Дата регистрации:
    09-08-2007


  • Дата последнего визита:
    Мая 15, 2014, 21:12:04


 Ссылочки можно обновить???

Декабря 21, 2011, 22:52:18
Ответ #58

Оффлайн ktn2000

  • Супермодератор

  • *****

  • Пользователь №: 24719

  • Сообщений: 13 257

  • Сказал спасибо: 117
  • Получил спасибо: 376

  • Дата регистрации:
    21-09-2006


  • Дата последнего визита:
    Октября 08, 2025, 22:26:44


 Вы бы конкретизировали... Тут ссылочек до ... очень много, причем большая часть Вами взята...

Июня 01, 2015, 15:32:21
Ответ #59

Оффлайн Iskander

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 221

  • Сообщений: 411

  • Сказал спасибо: 3
  • Получил спасибо: 18

  • Дата регистрации:
    21-11-2005


  • Дата последнего визита:
    Июля 05, 2023, 00:51:59


Песня наконец-то нашлась.
Автор Жоэль Ольм (1928-2009), песня написана в 1962 году.
Здесь можно почитать про
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BB%D1%8C%D0%BC,_%D0%96%D0%BE%D1%8D%D0%BB%D1%8C
Здесь текст песни http://lyricstranslate.com/ru/la-vie-sen-va-life-goes.html
А здесь можно послушать авторское исполнение

Вообще, в Ютубе существует несколько исполнений этой песни.

P.S. Спасибо Инне Терпогосовой, нашедшей эту песню.