Шансон Плюс

Вы искали - это здесь => Опознание и заказ песен => Тема начата: старатель от Июня 30, 2011, 15:30:53

Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: старатель от Июня 30, 2011, 15:30:53
 У соседей идет поиск песни перепевка битловской "Carry That Weight" на русском языке  

"Пришла весна,но мы расстались
Быть может даже навсегда
...
...
Но буду верить я, верить я - придет любовь."

Может кто что подскажет по ней?
вроде магнитоальбом "Веселых ребят", примерно 1970-1971 годов
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: ktn2000 от Июня 30, 2011, 21:10:35
 Я помню кто-то среди студентов пел:
Купи мне белую собачку, купи мне белую собачку, мама...
........

Припев:
Но, собачки нет к меня , нет у меня , собачки

Вот, кстати, тоже упоминается вариант "Собачки", "Лошадки"...

Цитировать
Цитировать
Собачка.

Любимые песни ОТРО \ Собачка.

Песенка перешла к нам по наследству (через Потапова Илью) от исчезнувшего ССО "ВАГАНТЫ".
На мотив песен Пола и Джона:
"You never give me your money" - куплет,
"Carry that weight" - припев.

Am                Dm    G                C
Была бы у меня собачка, она бы по утрам меня будила.
Am               Dm             G                        
И я бы так ее любил за это - собачку.
Am                Dm    G                C
Была бы у меня собачка, она бы дом мой сторожила.
Am               Dm              G                        
И я бы так ее любил за это  - собачку.

C            G                        C
Но! Собачки нет у меня! Нет у меня собачки!
C           G                       C
Как! Как хорошо одному! Как хорошо мне.

Была бы у меня лошадка, она бы на себе меня катала.
И я бы так ее любил за это - лошадку.
Была бы у меня лошадка, она бы огородик мой пахала.
И я бы так ее любил за это - лошадку.

Но! лошадки нет у меня! Нет у меня лошадки!
Как! Как хорошо одному! Как хорошо мне.

Была бы у меня девчонка, она бы по утрам мне кормила.
И я бы так ее любил за это - девчонку.
Была бы у меня девчонка, она бы спать меня с собой ложила.
И я бы так ее любил за это - девчонку.

Но! девчонки нет у меня! Нет у меня девчонки!
Как! Как хорошо одному! Как хорошо мне.
Но! лошадки нет у меня! Нет у меня собачки!
Как! Как хорошо одному! Как хорошо мне.
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: Mark012 от Июня 30, 2011, 21:58:40
 --- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---  
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: ktn2000 от Июня 30, 2011, 22:02:30
 Тоже классный вариант ...    

Но, не "Пришла весна,но мы расстались..."
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: ktn2000 от Июня 30, 2011, 22:07:26
 А я "Собачку", нашла. Но, к сожалению, эти нехорошие... барракуды оставили текст, а музыку, я так полагаю, "улучшили"... Хотя судя по названию альбома  "Album   Старррого пестни о главном " улучшали (не знаю в какую сторону) таки Битлз
Баррракуда -Собачка
--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: vito4ek от Июня 30, 2011, 22:25:12
 
Цитировать
Цитировать
А я "Собачку", нашла

Тебе больше кошечки подходят
--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: Yurysk от Июня 30, 2011, 22:27:46
 В начале 80-х был юморной вариант в передаче "Веселые ребята"

Ану пойдем попьем пива
Оно полезно даже малым детям
И мы хотим сказать куплетом этим:
- Пей пиво!

Ах как прекрасно пиво с рыбой
А с раками оно совсем не хуже
Мы любим пиво и в жару и в стужу:
- Пей пиво

Припев

Эй! папаша пива налей
Пива налей
Пей пиво
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: ktn2000 от Июня 30, 2011, 22:39:51
 
Цитировать
Цитировать
Тебе больше кошечки подходят

Черт, в принципе да... ::) Хотя и не из этой оперы.

Цитировать
Цитировать
В начале 80-х был юморной вариант в передаче "Веселые ребята"

Ану пойдем попьем пива
Оно полезно даже малым детям
И мы хотим сказать куплетом этим:
- Пей пиво!

А это как раз Сергей ( Mark012) залил...
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: vito4ek от Июня 30, 2011, 23:03:53
 По поводу пива.Когда то была музыкальная программа "Весёлые ребята"
 http://www.youtube.com/watch?v=N2PBwj0LDIk (http://www.youtube.com/watch?v=N2PBwj0LDIk)
Может спутали с ВИА
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: ktn2000 от Июня 30, 2011, 23:06:52
 Ну, Ребят, может и спутали, но слова-то (из первого поста) кто-то же пел...
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: старатель от Июня 30, 2011, 23:13:51
Цитата: старатель+Jun 30 2011, 03:30 PM
(старатель @ Jun 30 2011, 03:30 PM)
Цитировать

вроде магнитоальбом "Веселых ребят", примерно 1970-1971 годов
 

Надо бы повнимательнее первый пост прочитать,а не котят разыскивать  ::)  
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: ktn2000 от Июня 30, 2011, 23:21:52
 Та мы читали, и искали... но не нашли.
Зато вспомнили. кто что РУССКОЕ на эту музычку слышал.
Даже на соседний сайт заглядывали!
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: ktn2000 от Июня 30, 2011, 23:40:06
 Так это полтора часа назад, а мы-то раньше начали...  
И все-равно слова не те. Кэрри у них уже в имя превратился, хотя и глагол.
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: Mark012 от Июня 30, 2011, 23:45:47
 
Цитировать
Цитировать
мы-то раньше начали

Нет, они с утра уже ищут
нам по шее сейчас надают [/color]    
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: ktn2000 от Июля 01, 2011, 00:07:33
 
Цитировать
Цитировать
а мы-то раньше начали

Это я про себя сказала...
И имела в виду - раньше, чем они про Кэрри выложили.
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: Вре Дина от Июля 01, 2011, 01:47:12
Цитата: Mark012+Jun 30 2011, 10:45 PM
(Mark012 @ Jun 30 2011, 10:45 PM)
Цитировать
нам по шее сейчас надают [/color]  
 

;)  обязательно
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: ktn2000 от Июля 01, 2011, 02:23:19
 И за что? Что ищем?
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: vito4ek от Июля 01, 2011, 08:17:08
 
Цитировать
Цитировать
Надо бы повнимательнее первый пост прочитать,а не котят разыскивать

Невиноватый я.Это всё Таня.Со своими животными...
В 71-ом Юрий Морозов пел.Правда текст не из первого поста,но зато и без животных
--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: ktn2000 от Июля 01, 2011, 14:38:57
 
Цитировать
Цитировать
Невиноватый я.Это всё Таня.Со своими животными...

1. Босс всегда прав.
2. Если он не прав, смотри пункт 1.
 

Цитировать
Цитировать
В 71-ом Юрий Морозов пел.Правда текст не из первого поста,но зато и без животных

Очень актуальный текст - "Ты не даешь мне денег..."  ::)  
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: vito4ek от Июля 02, 2011, 02:58:03
 
Цитировать
Цитировать
чень актуальный текст - "Ты не даешь мне денег..."

Мелкая грубость и нежное вымогательство не прибавляют чести благородным девицам нелёгкого поведения...
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: ktn2000 от Июля 02, 2011, 03:17:27
 Слушайте внимательно текст - все в точности до наоборот (с нелегким поведением):

Ты не даешь мне денег, ты лишь целуешь меня смешная
А твои губы не нужны  совсем мне бесплатно
Пусть очень ты красива, но я найду другую бэби
Любовь проходит с самой милой без денег…
................................................

и Итог:

Она осталась той же, но изменился видно я
Вернуть любовь за деньги не хочет она

Так что не гоните... ::)
блин
(Он не хотел ее без  денег, она же не хочет его за деньги - разница существенная)
Название: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: vito4ek от Июля 02, 2011, 06:33:25
 
Цитировать
Цитировать
Так что не гоните...

Уговорила.Не буду...
А я в своё время это делал бесплатно.Совесть наверное не позволяла.Или может просто не предлагали.Уже и не помню
 
Название: Re: Битловская "carry That Weight" - НА РУССКОМ
Отправлено: alexx2727 от Декабря 13, 2015, 02:04:13
Пришла весна, а мы расстались, быть может даже навсегда.
В тумане памяти остались лишь твои синие глаза.
Ты вспомни, как с тобой бродили мы в летнем парке до утра,
B как друг другу говорили, что будем вместе навсегда.
Но буду верить я, верить я - придет любовь.

Это ВИА "КАМЕРТОН" город Липецк танцплощадка тогда Комсомольского парка примерно 1972 год