Шансон Плюс
Вы искали - это здесь => Опознание и заказ песен => Тема начата: cotton от Января 16, 2011, 05:30:15
-
Обычно объявляли песня ......партизан.(Югославских или польских партизан.)
Ребята,хотя бы слова вспомните.Сам пел,хоть убей,слова не помню.Это было в 1972 г. Мы её пели на всех концертах.
-
Может быть - Bella Chao???
её много народу пело и поёт...
-
1. У ансамбля Czerwone Gitary есть песня с таким названием:
=== Czerwone Gitary - Bialy krzyz - Белый крест
2. Возможно, что мелодия взята этой песни, а слова (перевод) народные.
-
а боле как известных и нет..
Песня Итальянских партизан
Stamattina me son svegliato
O bella ciao, bella ciao,bella ciao ciao ciao
Stamattina me son svegliato
e io trovato l'invasor
O partigiano portami via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
O partigiano mi portami via
Io mi sento di morir
E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao,bella ciao ciao ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppelir
E sepperlirmi lassu' n montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E sepperlirmi lassu' n montagna
Sotto l'ombra d'un bel fior
E la gente che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E la gente che passeranno
Mi diranno che bel fior
Quest'e fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Quest'e fiore del partigiano
Morto per la liberta.
Прощай, родная, вернусь не скоро,
О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао
Я на рассвете уйду с отрядом
Гарибальдийских партизан
Отряд укроют родные гора,
О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао
Прощай, родная, вернусь не скоро
Нелегок путь у партизан
Нам будет трудно, я это знаю
О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао
Но за свободу родного края,
Мы будем драться до конца!
http://www.youtube.com/watch?v=kxdj81q2YXY (http://www.youtube.com/watch?v=kxdj81q2YXY)
http://www.youtube.com/watch?v=KtBtowlwQNs (http://www.youtube.com/watch?v=KtBtowlwQNs)
-
Валера прав.Это скорее всего песня Червонных гитар "Bialy krzyz"
http://www.youtube.com/watch?v=Kas9lMZA2m4 (http://www.youtube.com/watch?v=Kas9lMZA2m4)
На русском перепевали с разными словами.Есть пара вариантов:
Группа "Кочевники" в 70-м (это та самая где начинал молодой Боярский)
и Валерий Муха (более современная,но и более чистая запись)
--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---
У "Кочевников" запись совсем плохая.Вот слова песни:
Словно раны на земле заросли окопы .
Снова рожь вокруг шумит.
Но, как память о войне в поле одиноко
Крест, белый крест стоит.
В чистом поле за рекой крест один белеет,
Где когда-то шли бои.
Рядом с русским - польский воин здесь лежат в земле
Помни свято о них.
О тех, кто жизнь отдал,
Помни свято.
Всегда храни память
Этих трудных будней.
Нет букетов дорогих. Ярких нет нарядов.
Лишь травы весенний шелк.
Только кто-то положил у могилы рядом
Скромный полевой цветок.
Не расскажет старый лес и река не скажет,
Кто в боя с врагом погиб.
Только в поле белый крест, он один лишь знает,
Здесь кто под ним лежит.
-
(cotton @ Jan 16 2011, 05:30 AM)Обычно объявляли песня ......партизан.(Югославских или польских партизан.)
Ребята,хотя бы слова вспомните.Сам пел,хоть убей,слова не помню.Это было в 1972 г. Мы её пели на всех концертах.
Это песня "Червоных Гитар" - "Bialy Krzyz" (1968). Отличная, кстати, песня.
Белые, березовые кресты это традиционный способ похорон погибших в бою польских солдатов и партизанов, особенно из Краевой Армии. Традиция возникла во время Первой Мировой и укрепилась во время Польско-Русской:
"Древний костел, могилы польских офицеров в ограде, свежие холмы, давность 10 дней, белые березовые кресты, все это ужасно, дом ксендза уничтожен, я нахожу старинные книги, драгоценнейшие рукописи латинские."
Исаак Бабель, Конармия, 7.8.20. Берестечко
Czerwone Gitary. Biały krzyż. Белый крест (перевод)
Поэт: © Solo
Эквиритмический перевод песни “Biały krzyż” польской группы Червоны Гитары (Czerwone Gitary) с альбома “The Best of Czerwone Gitary”(1994)
БЕЛЫЙ КРЕСТ
Когда мир заполыхал,
Бездорожьем шли
Сквозь спящий лес.
Время в те лихие дни
Отмеряло ритм
Юных сердец.
И смешал седой туман
На дорогах пыль
И отчий дым.
Только в поле белый крест
Сам уже забыл,
Кто спит под ним.
Как мысль тех лет,
Как яркий след,
Вспыхнет вновь
Память
О тех, кто не с нами...
Их крестил вечерний мрак,
Где вступили в бой,
Где стихла песнь.
Шли сражаться за твой дом
В зелени полей,
За новый день.
Как мысль тех лет,
Как яркий след,
Вспыхнет вновь
Память
О тех, кто не с нами...
Ведь вернуться - не судьба
С тех лесных дорог
В сад летний им.
В сером поле белый крест
Сам уже забыл,
Кто спит под ним.
В сером поле белый крест
Сам уже забыл,
Кто спит под ним.
-------------------------------------------
BIAŁY KRZYŻ
(K.Klenczon - J.Kondratowicz)
Gdy zapłonął nagle świat,
Bezdrożami szli
Przez śpiący las.
Równym rytmem młodych serc,
Niespokojne dni
Odmierzał czas.
Gdzieś pozostał ognisk dym,
Dróg przebytych kurz,
Cień siwej mgły...
Tylko w polu biały krzyż,
Nie pamięta już
Kto pod nim śpi...
Jak myśl sprzed lat,
Jak wspomnień ślad
Wraca dziś.
Pamięć o tych, których nie ma.
Żegnał ich wieczorny mrok,
Gdy ruszali w bój,
Gdy cichła pieśń.
Szli, by walczyć o twój dom,
Wśród zielonych pól -
O nowy dzień.
Jak myśl sprzed lat,
Jak wspomnień ślad,
Wraca dziś.
Pamięć o tych, których nie ma,
Bo nie wszystkim pomógł los.
Wrócić z leśnych dróg,
Gdy kwitły bzy.
W szczerym polu biały krzyż,
Nie pamięta już,
Kto pod nim śpi...
W szczerym polu biały krzyż,
Nie pamięta już,
Kto pod nim śpi.
Можно забрать на МультиАплауде в аре или в мр3.
--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---
-
Ребята,СПАСИБО!!! Это Червоны гитары,только мы пели её на русском языке.Сейчас послушаю остальное.Даже слова не прочитал,слушаю Червоные гитары.Ещё раз СПАСИБО !!!