Шансон Плюс
Вы искали - это здесь => Опознание и заказ песен => Тема начата: Валера123 от Октября 13, 2010, 20:11:58
-
1. Подскажите, пожалуйста, этого исполнителя и эту композицию:
--- Уилл Хефди (Бельгия) - И ты уйдёшь ---
2. Звучала на радио "Маяк" в 1976 году.
3. Возможно, перевод не совсем точный, но так объявили!!!
-
Это, наверное, будет так:
--- Will Ferdy - Laat me niet alleen
-
(Валера123 @ Oct 13 2010, 07:11 PM) 1. Подскажите, пожалуйста, этого исполнителя и эту композицию:
--- Уилл Хефди (Бельгия) - И ты уйдёшь ---
2. Звучала на радио "Маяк" в 1976 году.
3. Возможно, перевод не совсем точный, но так объявили!!!
Действительно__перевод не совсем точный,но это совершенно не страшно)):)
Наберите в яндекс с ошибкой и вам тут же напишут.."Возможно Вы искали......и точное имя певца!"___ Ещё можно попробовать поискать на "Викепидии",но так лучше!)):) Удачи!
-
Laat me niet alleen
У Тани их как грязи...Мож и этот есть...
-
Уилл Хефди (Бельгия) - И ты уйдёшь
Уже это навеяло... Прошвырнулась и нашла парочку новых (для меня)
симпатичных вариантиков - Rigmor Gustaffson and Nils Lan и Marc Almond And Le Magia с If You Go Away
У Тани их как грязи...Мож и этот есть...
Не, этого нет, я специализировалась в основном на If You Go Away и Ne Me Quitte Pas. Немецкий язык меня оттягивает.
Опять же, если бы это валялось в сети, Валера уже бы давно ее отловил...
Он вечно какую-то экзотику разыскивает. ::)
На фламандском у меня только исходник (Jacques Brel- Laat Me Niet Alleen ) и еще парочка - Rob de Nijs и Liesbeth List
-
1. Спасибо за поддержку!
2. Немного отыскал: была 45-ка (1967)
=== Will Ferdy - Ga Naar Huis Soldaat / Laat Me Niet Alleen
=== A Ga Naar Huis Soldaat 3:00
Arranged By - Freddy Sunder
Leader - Etienne Verschuren
Lyrics By [Idea] - Staf Permentier
Lyrics By, Music By - Will Ferdy
Music By - Roger Berry
Performer - BRT-Dansorkest
=== B Laat Me Niet Alleen 3:42
Arranged By - Roger Mores
Leader - Etienne Verschuren
Lyrics By - Ernst van Altena
Lyrics By, Music By - Jacques Brel
Performer - BRT-Dansorkest
3. И вот в альбоме: "Will Ferdy - Will Ferdy Zingt Jacques Brel ...En Will Ferdy" (1975) есть эта вещь.
-
Валерий, вот еще встретилась под таким названием:
Will Ferdy - Ga Niet Weg Van Mij. Но совершенно точно,что это перепевка известной
If you go away (Ne Me Quitte Pas).
-
вот еще встретилась под таким названием:
Will Ferdy - Ga Niet Weg Van Mij.
Видимо он пел её на разных языках.Названий у песни куча.У каждого народа-своё.
Laat me niet alleen (Ernst Van Altena)-Belgian
Ga niet weg bij mij (Gert Torck)-Nederland
Ga niet van mij weg (P.Verhelst)-Dutch
На фламандском у меня только исходник (Jacques Brel- Laat Me Niet Alleen ) и еще парочка - Rob de Nijs и Liesbeth List
Послушай ещё (на одном из выше перечисленных),-исполнении Vera Mann
--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---
Надеюсь Валера простит...
Тань,нас (тебя скорее всего,как зачинщицу) с твоим "Не уходи...",наверно скоро оштрафуют за флуд
-
Надеюсь Валера простит...
Тань,нас (тебя скорее всего,как зачинщицу) с твоим "Не уходи...",наверно скоро оштрафуют за флуд
Если меня, как зачинщицу, то тебя - как подстрекателя. :P
Я вообще сидела тихо, никого не трогала и сюда влазить не собиралась.
Если бы не твое:
У Тани их как грязи...Мож и этот есть...
А перевод стрелок карается еще строже, чем вынужденный флуд.
Послушай ещё (на одном из выше перечисленных),-исполнении Vera Mann
Спасибо, но дойч для меня не слушабелен... Просто об этот язык у меня ухи ломаются. Ферштеен?, черт, привязалось
-
Тань, а тебе голландский или немецкий не люб?...
-
(vito4ek @ Oct 16 2010, 05:08 AM) Тань,нас (тебя скорее всего,как зачинщицу) с твоим "Не уходи...",наверно скоро оштрафуют за флуд
;) я подумаю... но пока мое любопытство сильнее и кары вам не грозят
-
Спасибо, но дойч для меня не слушабелен
отсюда следует, что...
-
(ktn2000 @ Oct 16 2010, 02:29 PM) Спасибо, но дойч для меня не слушабелен
отсюда следует, что...
И что следует???
-
что немецкий
-
Если меня, как зачинщицу, то тебя - как подстрекателя
Групповуху шьёшь...?! >:(
Валера,а ты попробуй такой вариант.В сети есть сайт Will(а) Ferdy.
Он вроде жив и здоров.Там вся его дискография (можешь посмотреть в каких альбомах засветилась песня).И там ещё есть его e-male.Попробуй написать ему (только не на русском)...Может поделится :)
-
(ktn2000 @ Oct 16 2010, 02:32 PM) что немецкий
Тань, извиняй...^-^ ^-^
долго искала разницу между нидерландским и голландским... вроде если сравнить по буковкам, то есть, а "теории" в чем разница, не накопала ::)
-
1. Спасибо всем за полезную беседу!
2. Тут бы по-русски не наделать ошибок, о то на фламандском ему необходимо сообщить!
3. Видимо, не удастся отыскать ЭТОТ вариант песни!
-
Групповуху шьёшь...?!
Больна надо... Пытаюсь себе пришить "разумную самооборону" и отмазаться.
Попробуй написать ему (только не на русском)...
И Яношу Коошу заодно. Потому как песенка Miért jó ez így? - очень знакомая. Возможно была у меня на магнитофоне. Но в сети только пару раз видела упоминание о ней (но не саму песню). ::)
-
(ktn2000 @ Oct 18 2010, 02:24 PM)песенка Miért jó ez így? - очень знакомая. Возможно была у меня на магнитофоне. Но в сети только пару раз видела упоминание о ней (но не саму песню)
1. Дайте, пожалуйста, ссылку (ссылки) на эти упоминания!
2. Возможно, хоть они как-то помогут отыскать эту песню!
-
Will Ferdy - Laat me niet alleen (мр3 192)
--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---
-
Koos Janos (Янош Коош, Венгрия) - Miert jo ez igy - Почему это так хорошо (+), мр3 128
--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---
-
Под ссылкой
Will Ferdy - Laat me niet alleen (мр3 192)
Закопано
Club70Saturday night fever.rar
Владелец: ValeraC2007
Размер: 442 МБ
Изменён: 5 октября 2013 года в 20:18
Вирусов не обнаружено
Проверено Dr.Web
Это так надо?
-
Спасибо за подсказку!
Видимо, очень хотелось выставить найденное, а получилось ... как всегда!
Заменил ссылку!
-
Спасибо, Валера, за пополнение...