Шансон Плюс

Вы искали - это здесь => Опознание и заказ песен => Тема начата: sanchoys от Мая 15, 2010, 23:31:42

Название: Из советских времён - Вспомнилось из детства ...
Отправлено: sanchoys от Мая 15, 2010, 23:31:42
 Песня весёлая,если бы не было так грустно,о "тех" временах,как говорил Высоцкий.Смысл песни примерно такой.Друзья судачат меду собой о жизни,их "забирают" по очереди.Окончание одного из куплетов такое:

Их разговор услышал сын и их - уже один  
Название: Из советских времён - Вспомнилось из детства ...
Отправлено: Coban от Мая 16, 2010, 00:06:05
 Это получается переделка "негритят", которые "пошли купаться к морю"?
Название: Из советских времён - Вспомнилось из детства ...
Отправлено: МихалычЪ от Мая 16, 2010, 01:29:30
 
Цитата: Coban+May 15 2010, 11:06 PM
(Coban @ May 15 2010, 11:06 PM)
Цитировать
Это получается переделка "негритят", которые "пошли купаться к морю"?

ну да..

Ворчун вот эту песню спел,
Его могли повесить!
Но лишь отправили в Дахау, -
Там встретились все десять!


В.С. Высоцкий "Зонг о 10 ворчунах"  ;)  
Название: Из советских времён - Вспомнилось из детства ...
Отправлено: Coban от Мая 16, 2010, 12:56:22
 
Цитировать
Цитировать
Собрались десять ворчунов...

Ст. Б.Брехта, муз. А.Васильева и Б.Хмельницкого; спектакль "Павшие и живые". Другая информация. И.Р.Нуретдинов: в книжке Эпштейна "Что? Где? Когда?" есть упоминание о публикации этой песни с данными "музыка Высоцкого, слова Слуцкого" но на кассете 29 написано "музыка Высоцкого, автор слов неизвестен".
Андрей Поляков: Эта песня вполне могла исполняться Высоцким, поскольку является частью какого-то из спектаклей Таганки. Только никак не соображу, какого ("Павшие и живые"?). А автор стихов, если память мне не изменяет, Брехт (для Таганки вполне типично). По крайней мере это утверждение можно проверить. Остается еще вопрос об авторстве перевода.
И.Р.Нуретдинов: Что ж, очень может быть. Тогда, наверное, Слуцкого - перевод. Тем более, что песню Брехта "День Святого Никогда" переводил именно он.


Собрались десять ворчунов,
Есть чудеса везде ведь,
Один сказал, что Геббельс врет -
И их осталось девять.

Решили девять ворчунов -
Теперь болтать мы бросим,
Один стал молча размышлять -
И их осталось восемь.

Гуляли восемь ворчунов,
Кругом лесная сень,
Один вдруг что-то записал -
И их осталось семь.

Семь ворчунов зашли в кафе
Чего-нибудь поесть,
Один скривился - вот бурда -
И их осталось шесть.

Шесть ворчунов шли на парад,
Один хотел отстать,
Его заметил штурмовик -
И их осталось пять.

Пять ворчунов сидели раз
У одного в квартире,
Он Мендельсона заиграл -
И их уже четыре.

Сошлись четыре ворчуна
Вздыхать о лучшем строе,
Но чей-то вздох подслушал сын -
И их осталось трое.

Три ворчуна бульваром шли,
Плелись едва-едва,
Один в затылке почесал -
И их осталось два.

Два ворчуна берут "Main Kampf",-
Давай, мол, поглядим,-
Один, устав читать, зевнул -
И их уже один.

Ворчун вот эту песню спел,
Его могли повесить,
Но лишь отправили в Дахау,
Там встретились все десять.

Адольф решил - ну, им капут,
Не будут куролесить.
Но ворчуны - и там, и тут,
Их - миллионов десять.

Не нахожу у себя почему-то... может название не совпадает, а может и нету.
Все таки всего Высоцкого иметь наверно нереально ;)  
Название: Из советских времён - Вспомнилось из детства ...
Отправлено: Natalinda от Мая 16, 2010, 14:10:09
 Владимир Высоцкий - О десяти ворчунах

--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---
Название: Из советских времён - Вспомнилось из детства ...
Отправлено: maryjane от Мая 16, 2010, 14:17:40
 
Цитата: Coban+May 16 2010, 12:56 PM
(Coban @ May 16 2010, 12:56 PM)
Цитировать
Не нахожу у себя почему-то... может название не совпадает, а может и нету.
Все таки всего Высоцкого иметь наверно нереально ;)

Слав, название правильное - "Зонг о 10 ворчунах".
Тоже перерыла все записи - нашла только на "морозовском" издании.
СD 29 "Мой Гамлет".
Natalinda этот вариант и выложила  :)
Название: Из советских времён - Вспомнилось из детства ...
Отправлено: sanchoys от Мая 16, 2010, 16:48:24
 Скорее всего запись которую я слышал была именно Высоцкого.Но слова были такие как я написал. Только ритм был намного веселее и забористее,юмора было больше.
Немного из прошлого....тогда мне было лет 11-12.
 Мне её дал послушать дядя Саша (Яковлев),ему в то время было далеко за пятьдесят.Я увлёкся радио электроникой (благо катушечник Соната - 304 позволяла экспериментировать) и он меня учил кой чему (работал он на "Козе",Завод им.Козицкого).Он сам собирал магнитофоны,у самого простенького было звукоснимающих головок только штук 8-10,чинил телевизоры на дому,так что вся квартира была как склад радиодеталей и корпусов техники.Были у него и редкие в то время записи,видимо кому делал технику тот и делился.
В одном из разговоров я рассказал об увлечении песнями Высоцкого,он много давал мне ранних и неизвестных мне в то время песен.А эту прокрутил всего один раз,причём многозначительно долго смотрел в глаза и сказал никому об услышанном не говорить.

Спасибо всем за информацию,я и этого не знал.Может ещё найдётся.  

 (http://s44.radikal.ru/i104/1005/86/9972621c8f47.jpg) (http://www.radikal.ru)
Владимир Высоцкий в спектакле „Павшие и живые”

Под кнопкой статья "ОТ ВЫСОЦКОГО ДО ДЖОНА БРАУНА, ИЛИ ИСТОРИЯ ОДНОЙ ПЕСНИ" с сайта   ПОЛЬСКИЙ МУЗЕЙ ВЛАДИМИРА ВЫСОЦКОГО В КОШАЛИНЕ   (ссылка под кнопкой)

--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---

Название: Из советских времён - Вспомнилось из детства ...
Отправлено: sanchoys от Мая 17, 2010, 22:14:06
 Может и нет,но и этот вариант не тот,перепевка ткст один в один.А кто поёт то здесь,чей дуэт?