Шансон Плюс
Вы искали - это здесь => Опознание и заказ песен => Тема начата: avrutin1 от Июля 06, 2007, 23:37:03
-
Ссылка умерла
Самое интересное, что не смог опознать язык -
греческий, испанский, румынский??
Может, кто сможет подсказать... Буду признателен
-
Точно НЕ румынский, на греческий не похож, там много понятных слов для славян, а так как испанский также созвучен румынскому, как и итальянский ::) , то методом исключения ( но не уверена) , вроде , как итальянский
::)
Хотя может быть и некий диалект....какого-то южного языка.
А мелодия, действительно красивая. Начало напоминает фильм "Черная кошка, белый кот" Кустурицы.
-
Nastella Сколько людей столько мнений. :) ^-^
Что не итальянский, 100%, я бы сказал еврейский, но не уверен тоже
-
Кобанчик, не похоже на еврейский ::). Вроде язык израильтян по другому называется,но это частности.
Тут послушай, сколько певучих гласных, в еврейском вроде большинство согласных звуков.
Уже стало даже интересно, что ж это за язык. Я так думаю, что для начала бы исполнителя определить.
-
Нет, это точно не иврит. Может быть, албанский?
-
очень понравилась лингвистическая направленность темы.
еще песню не скачал, но интересно сравнить рассуждения со своим мнением.
и хорошо бы , чтобы с разных стран русскоязычные коллеги отозваались.
теперь, понимаю, дело даже не в песне, а в языке ее исполнения.
поскольку может кому-то обменник с песней не поддается или напряг с ним - несколько зеркал сделаю - для удобства желающих принять участие в опознавании.
http://www.megaupload.com/?d=9JV1VUHY (http://www.megaupload.com/?d=9JV1VUHY)
-
Действительно, похоже. И даже стили исполнения песен близки. Может, ещё и певица одна и та же?
-
спецом скачал пару альбомов с албанской национальной музыкой - и что-то особого сходства не нахожу - там все ближе к турецким мотивам.
а как вариант обсуждения - совсем забыли языки республик бывшей Югославии.
пока ясно, на мой взгляд, что искать надо в европейском средиземноморье.
-
Ребята! Ну может для начала определимся КТО исполнитель!!!
Ну сложно определить язык, не зная кто поет!
-
А откуда песня? По источнику найти легче.
-
А вот македонская песня. Ссылка умерла
сербские, хорватские, молдавские -совсем другой язык.Напишите, откуда Вы ее скачали?Попробуем найти, интернет большой.
-
(Nastella @ Jul 7 2007, 05:28 PM)Ребята! Ну может для начала определимся КТО исполнитель!!!
Ну сложно определить язык, не зная кто поет!
Я доверяюсь народу, поэтому ничего не скачиваю - что-то лень мне напрягаться с албано-югославщиной.
Элла - 50/50. По одному исполнителю не всегда угадаешь язык. А вдруг это Киркоров на Кипре что-то изобразил?;)
-
тетка поет, это к слову
так и ищется человек, для которого знаком язык исполнения, угадывать наощупь - пустое занятие.
-
(alyunia @ Jul 7 2007, 10:34 PM)Напишите, откуда Вы ее скачали?Попробуем найти, интернет большой.
Я её не скачал. Только дали ссылку на прослушивание песни.
Источника не знаю, попробую выяснить...
-
:) пыхну новизной:ЭТО ШАНСОН! а язык шансона международный,а мелодия кажется напоминает песню "Гоп со смыком" Уж очень напоминает и всё равно красиво поёт ,голос приятный.Всем удачи.
-
Похоже на испанский... или португальский ...
-
Вот уж нет.
-
Почему? Скорее всего, это португальский язык! Послушайте хотя бы Cesaria Evora! Она поет по-португальски.
-
Поразительно, Sendspace позволил скачать.
Мне думается, что это португальские евреи. А вообще-то, лучше спросить любителей "Евровидения", уж они наверняка определят язык исполнительницы. :)
-
Ладино - разговорный язык испано-португальской ветви евреев (???).
-
До первоисточника не докопался... :(
Версия с португальским языком нравится -
вроде бы и похоже на испанский и не похоже...
Попробую поискать в португальской эстраде...
-
Нет, на ладино не похоже... Мне кажется, что что-то из бывшей югославиин - впрочем, это скорей всего потому, что сильно Кустурицу напоминает.
-
мне кажется это отсюда:
Title: SEPHARDIC JOURNEY
SPAIN and the SPANISH JEWS
Artist: La Rondinella
Genre: Historically Informed PerformancesEnsembles and Orchestras
...
7. Una noche al bodre de la mar
Composed by Sephardic Traditional
with La Rondinella, Scott Reiss
...
-
И где же овации победителю olalla ??
;D
Ladino Song Database
Una noche al bodre de la marsin poderlo deklarar
Sos kriatura
no ay mankura
vate en otros brasos
kon besos y kon abrasos
tu mi kerida
sinsera mia.
Una noche al bodre de la mar
cuando yo 'mpec'i amar
Una niqa con ojos pretos
Sin poderlo declarar.
vers
Sos criatura
No hay mancura
Vate en otros bracos
Con bezos y con abracos
Tu mi querida
Sincera mia
и перевод - тоже не на наш могучий, но более доходчивый, чем оригинал
One night in the border of the sea
when I began to love
One girl with black eyes
without expound it.
You4re creature
there is no defect
Go to other arms
with kisses and hugs
you my dear
sincerely.
желающие перевести могут воспользоваться возможностями www.translate.ru
Песня и исполнение - это , альбом другой (амазон дает возможность прослушки фрагмента), да уже и неважно.
Мы победили.
-
:) ;D ;D ;D :) и
-
Присоединяюсь к Санчоусу....
Виват, Победителям! ;D ;D ;D ^-^ ^-^
-
;D ;D ;D ;D
Огромное спасибо. Самое интересное, что только сейчас получил информацию
от человека, давшего ссылку на эту песню. Он написал, что скачал её с помощью
ослика с диска болгарских евреев, но там не было ни указания
названия и исполнителя. Кроме этого он написал, что это единственная
интересная песня на диске.
Ещё раз огномное спасибо. Надеюсь также помочь в поисках другим форумчанам.
-
рада помочь :)
спасибо за наводку, очень понравилась песня, постараюсь найти диск SPANISH JEWS..