Шансон Плюс
Лаборатория => Подсобка (Помощь и Консультации) => Тема начата: alexpika от Августа 07, 2012, 22:12:31
-
Возникла проблема - субтитры (SRT) не "вшиваются" в видеофайл (AVI).
Подобная операция с тем же типом субтитров и тем же типом видеофайла проходила при помощи VirtualDub беспроблемно. Может кто подскажет в чем причина? Спасибо.
-
Субтитры (srt) можно вшить исключительно используя файл формата DivX5.. на крайний случай используя контейнер Матроску (mkv)// могу кинуть для примера кое-что из уже сделанного в avi
-
(Vopros @ Aug 8 2012, 05:12 PM) Субтитры (srt) можно вшить исключительно используя файл формата DivX5.. на крайний случай используя контейнер Матроску (mkv)// могу кинуть для примера кое-что из уже сделанного в avi
Извини, но позволю не согласится. Вот пример данных файла, куда я без проблемы "вшил" srt-субтитры:
File: ..................avi
Filesize: 158.56 Mb ( 166 258 828 bytes )
Play length: 00:11:36.129 (20863 frames)
Subtitles: Not Present
Video: 624x464 (1.34:1), 29.970 fps, XviD Final 1.0.1 (build 35) ~1675 kbps avg, 0.19 bit/pixel
Audio: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~224.00 kbps avg
и таких файлов, с которыми я работал, было очень много,
а вот с двумя файлами такого же типа возникла вышеуказанная проблема
-
Ну мне эта выкладка ничего не говорит.. отрежь мне кусочек этого файла и скинь, я рассмотрю.. интересно же, меня спецы по рипу на ВидеоЭдите уверяли что обычную авишку субтитры не прицепить... правда это было достаточно давно, может что и изменилось за время..
-
(Vopros @ Aug 9 2012, 04:26 PM) Ну мне эта выкладка ничего не говорит.. отрежь мне кусочек этого файла и скинь, я рассмотрю.. интересно же, меня спецы по рипу на ВидеоЭдите уверяли что обычную авишку субтитры не прицепить... правда это было достаточно давно, может что и изменилось за время..
В обычную авишку субтитры вшиваются элементарно. И эта моя проблема разрешилась моментально, когда внимательный взгляд человека со стороны увидел смешную ошибку, а именно:
в исходных файлах субтитров было неправильно указано время включения субтитров (синхронизация). Первое включение было указано на 11 и на 17 минутах, вместо 00:00:03,003 --> 00:00:05,198 и 00:00:01,118 --> 00:00:03,313