Advanced Search

АвторТема: Андрей Вознесенский - Исповедь - Иорданка Христова,Любовь Успенская  (Прочитано 9014 раз)

Декабря 30, 2010, 02:09:06
Прочитано 9014 раз

Оффлайн vito4ek

  • VIP

  • *****

  • Пользователь №: 10398

  • Сообщений: 6 690

  • Сказал спасибо: 18
  • Получил спасибо: 191

  • Дата регистрации:
    11-05-2006


  • Дата последнего визита:
    Мая 19, 2024, 23:31:28


  • Пол: Мужской

 У Андрея Вознесенского есть стихотворение "Исповедь"

Ну что тебе надо еще от меня?
Чугуна ограда. Улыбка темна.
Я музыка горя, ты музыка лада,
ты яблоко ада, да не про меня!

На всех континентах твои имена
прославил. Такие отгрохал лампады!
Ты музыка счастья, я нота разлада.
Ну что тебе надо еще от меня?

Смеялась: «Ты ангел?» - я лгал, как змея.
Сказала: «Будь смел» - не вылазил из спален.
Сказала: «Будь первым» - я стал гениален,
ну что тебе надо еще от меня?

Исчерпана плата до смертного дня.
Последний горит под твоим снегопадом.
Был музыкой чуда, стал музыкой яда,
ну что тебе надо еще от меня?

Но и под лопатой спою, не виня:
«Пусть я удобренье для божьего сада,
ты - музыка чуда, но больше не надо!
Ты случай досады. Играй без меня».

И вздрогнули складни, как створки окна.
И вышла усталая и без наряда.
Сказала: «Люблю тебя. Больше нет сладу.
Ну что тебе надо еще от меня?»


В 1977 году Иорданка Христова спела песню "Исповедь мореплавателя" (на русском)-музыка А.Иосифов,слова А.Вознесенский.Слова правда все переврали.

Ну, что тебе надо ещё от меня?
Икона прохладна. Часовня тесна.
Я музыка поля,ты музыка сада,
Ну что тебе надо еще от меня?

Я был не из знати. Простая семья.
Сказала: «Ты темен» - учился латыни.
Я новые земли открыл золотые.
И это гордыни твоей не цена?

Всю жизнь загубил я во имя Твоё.
Зачем же лишаешь последней услады
Она же смышлёныш и малое чадо...
Ну, что тебе мало уже от меня?

И вздрогнули ризы, окладом звеня.
Я вышла усталая и без наряда.
Сказала: «Люблю тебя,люблю тебя глупый,нет сладу".
Ну что тебе надо еще от меня?

Наверное подгоняли под название,или кто то из болгар напутал.В любом случае,песня на мой взгляд,получилась не плохая.

В 1993 году у Любы Успенской появилась песня "Ну что тебе надо" (альбом-"Не забывай" 1993).Музыка и слова-Любовь Успенская
Слова  в песне те же,что и у Христовой (может пара слов изменены).Музыка тоже немножко другая (пару нот поменяли местами)

Слушаем обе.Кто лучше переврал.Или...украл

--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---

Января 06, 2011, 11:54:39
Ответ #1

Оффлайн GranatM

  • VIP

  • *****

  • Пользователь №: 25498

  • Сообщений: 1 367

  • Сказал спасибо: 84
  • Получил спасибо: 21

  • Дата регистрации:
    27-09-2006


  • Дата последнего визита:
    Мая 18, 2024, 23:38:11


    Две разные песни со сходным текстом и музыкой

Йорданка Христова действительно спела ИСПОВЕДЬ...
Очевидно, ее версия устроила Андрея Вознесенского - на его "гиганте"
есть еще одна песня в исполнении Йорданки Христовой - "Свеча"

Любовь Успенская переделала текст, спетый Христовой от женского лица. Добротно
Получился перевод на американский известной песни женщины, которая :)
То есть список претензий :-)

P.S. С творчеством Йорданки Христовой я познакомился недавно
Мне кажется, что на родном языке она поет гораздо сильнее

Пару песен выложил для примера
Песни Yordanka Hristova - Pesen Moia,Obich Moia и
Yordanka Hristova - Un ano de amor
можно взять ТУТ:

--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---

Января 06, 2011, 21:58:58
Ответ #2

Онлайн ktn2000

  • Супермодератор

  • *****

  • Пользователь №: 24719

  • Сообщений: 13 226

  • Сказал спасибо: 85
  • Получил спасибо: 233

  • Дата регистрации:
    21-09-2006


  • Дата последнего визита:
    Сегодня в 01:27:32


 
Цитировать
Цитировать
С творчеством Йорданки Христовой я познакомился недавно
Мне кажется, что на родном языке она поет гораздо сильнее

Пару песен выложил для примера
Песни Yordanka Hristova - Pesen Moia,Obich Moia и
Yordanka Hristova - Un ano de amor


Марк, особенно вторая - на родном языке... ::) Там у нее жуткий коктейль (у меня сложилось впечатление, что первая половина песни - типа на испанском, а вторая - на привычном итальянском).
Уже намного конкретнее ее исполняет Mina - Un anno d'amore (или Один год любви), которую  Виталик по моей просьбе заапдейтил где-то с год назад.

Января 07, 2011, 02:40:10
Ответ #3

Оффлайн vito4ek

  • VIP

  • *****

  • Пользователь №: 10398

  • Сообщений: 6 690

  • Сказал спасибо: 18
  • Получил спасибо: 191

  • Дата регистрации:
    11-05-2006


  • Дата последнего визита:
    Мая 19, 2024, 23:31:28


  • Пол: Мужской

 
Цитировать
Цитировать
Мне кажется, что на родном языке она поет гораздо сильнее

Ну у себя на родине,в те годы,она была очень популярна.Звезда болгарской эстрады.
Если Лили Иванова была типа Пугачёва,то она как минимум Ротару...
Марк спасибо за песенки :)

Могу предложить ещё тройку песен в её исполнении.Думаю вы все их хорошо знаете
--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---

Января 07, 2011, 02:51:36
Ответ #4

Онлайн ktn2000

  • Супермодератор

  • *****

  • Пользователь №: 24719

  • Сообщений: 13 226

  • Сказал спасибо: 85
  • Получил спасибо: 233

  • Дата регистрации:
    21-09-2006


  • Дата последнего визита:
    Сегодня в 01:27:32


 
Цитировать
Цитировать
Могу предложить ещё тройку песен в её исполнении.Думаю вы все их хорошо знаете

Не.. ну с этим-то как раз все понятно...
Просто Имя Иорданки Христовой мне очень знакомо, но, похоже, что та первая песня из презентационных от Марка(за что ему особое спасибо  ^-^)  - у нее контрольный шлягер  ::)  

Октября 25, 2014, 22:53:27
Ответ #5

Оффлайн Basil

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 492079

  • Сообщений: 3

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 0

  • Дата регистрации:
    30-01-2011


  • Дата последнего визита:
    Октября 26, 2014, 22:23:24


 Слова никто не перевирал.Читайте поэму "Авось"  

Октября 26, 2014, 02:33:23
Ответ #6

Оффлайн vito4ek

  • VIP

  • *****

  • Пользователь №: 10398

  • Сообщений: 6 690

  • Сказал спасибо: 18
  • Получил спасибо: 191

  • Дата регистрации:
    11-05-2006


  • Дата последнего визита:
    Мая 19, 2024, 23:31:28


  • Пол: Мужской

 
Цитировать
Цитировать
Слова никто не перевирал.Читайте поэму "Авось"

Basil спасибо за уточнение  
Получается что у Христовой текст оригинальный.То есть из "Юнона и Авось" .

Тогда непонятно,почему сам Вознесенский читает стих "Исповедь" с первым текстом
https://yadi.sk/d/7f5zFvdmcHjmc
Выходит,что он у него в двух экземлярах :P  

Октября 26, 2014, 22:21:02
Ответ #7

Оффлайн Basil

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 492079

  • Сообщений: 3

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 0

  • Дата регистрации:
    30-01-2011


  • Дата последнего визита:
    Октября 26, 2014, 22:23:24


 "Авось"- поэма, а не либретто. В поэме именно этот текст.

Октября 26, 2014, 22:23:24
Ответ #8

Оффлайн Basil

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 492079

  • Сообщений: 3

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 0

  • Дата регистрации:
    30-01-2011


  • Дата последнего визита:
    Октября 26, 2014, 22:23:24


 Кстати в "Юноне и Авось" вообще нет этой Исповеди командора.

Октября 26, 2014, 22:38:30
Ответ #9

Оффлайн Генри

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 554294

  • Сообщений: 23

  • Сказал спасибо: 55
  • Получил спасибо: 0

  • Дата регистрации:
    27-07-2012


  • Дата последнего визита:
    Мая 15, 2024, 06:15:15


 Альбом "Не забывай" записан в Канаде в 87г.