Advanced Search

АвторТема: Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е  (Прочитано 4055 раз)

Ноября 05, 2010, 01:30:57
Прочитано 4055 раз

Оффлайн vito4ek

  • VIP

  • *****

  • Пользователь №: 10398

  • Сообщений: 6 690

  • Сказал спасибо: 18
  • Получил спасибо: 186

  • Дата регистрации:
    11-05-2006


  • Дата последнего визита:
    Сегодня в 02:16:20


  • Пол: Мужской

 Может кто помнит русскую версию песни L'ete Indien.
Но не "Где же ты...".Женский вокал.Думаю кто то из прибалтов.
Запись начало 70-х
Rar
http://narod.ru/disk/27026077000/L'ete%20Indien.rar.html
http://www.onlinedisk.ru/file/546053/
Mp3
http://tempfile.ru/file/1543118

Ноября 05, 2010, 03:30:02
Ответ #1

Оффлайн Ordenn

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 92337

  • Сообщений: 2 930

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 51

  • Дата регистрации:
    27-08-2007


  • Дата последнего визита:
    Ноября 18, 2016, 15:20:49


Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #1 : Ноября 05, 2010, 03:30:02 »
 Непонятное ... , не воспроизводится.

Ноября 05, 2010, 04:24:03
Ответ #2

Оффлайн Вре Дина

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 69847

  • Сообщений: 15 814

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 28

  • Дата регистрации:
    08-05-2007


  • Дата последнего визита:
    Февраля 20, 2019, 21:17:32


Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #2 : Ноября 05, 2010, 04:24:03 »
 В исходной версии надо добавить к названию файла .rar или тут копия

--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---

*********
Почему прибалты, а не представитель братских "славянских" народов???  

Ноября 05, 2010, 05:15:09
Ответ #3

Оффлайн vito4ek

  • VIP

  • *****

  • Пользователь №: 10398

  • Сообщений: 6 690

  • Сказал спасибо: 18
  • Получил спасибо: 186

  • Дата регистрации:
    11-05-2006


  • Дата последнего визита:
    Сегодня в 02:16:20


  • Пол: Мужской

Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #3 : Ноября 05, 2010, 05:15:09 »
 
Цитировать
Цитировать
Непонятное ... , не воспроизводится.

Народ опять шалит.Добавил ссылки


Цитировать
Цитировать
Почему прибалты, а не представитель братских "славянских" народов???

Может и они.Просто почувствовал лёгкий акцент.Демократы русский знали очень плохо,и если пели что нибудь на русском,то как правило зубрили песню и получалось с жутким акцентом.А тут чувствуется хорошее знание русского...

Ноября 05, 2010, 10:42:13
Ответ #4

Оффлайн ktn2000

  • Супермодератор

  • *****

  • Пользователь №: 24719

  • Сообщений: 13 224

  • Сказал спасибо: 85
  • Получил спасибо: 225

  • Дата регистрации:
    21-09-2006


  • Дата последнего визита:
    Сегодня в 01:08:04


Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #4 : Ноября 05, 2010, 10:42:13 »
 
Цитировать
Цитировать
В исходной версии надо добавить к названию файла .rar 

Или просто разархивировать, как мать родила (в смысле отец).  ::)
Это он только с виду такой... А на самом деле - обычный rar.
Цитировать
Цитировать
Народ опять шалит.

Нашу птичку попрошу не обижать.
Все дело в апострофе. Его не только народ не любит, но и другие всякие...

Ноября 05, 2010, 13:18:50
Ответ #5

Оффлайн ktn2000

  • Супермодератор

  • *****

  • Пользователь №: 24719

  • Сообщений: 13 224

  • Сказал спасибо: 85
  • Получил спасибо: 225

  • Дата регистрации:
    21-09-2006


  • Дата последнего визита:
    Сегодня в 01:08:04


Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #5 : Ноября 05, 2010, 13:18:50 »
 Виталик, в поисках твоей исполнительницы набрела на довольно интересный максимально приближенный (наверное) русский текст, порой неожиданный  :)
--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---

Ноября 05, 2010, 17:32:57
Ответ #6

Оффлайн vito4ek

  • VIP

  • *****

  • Пользователь №: 10398

  • Сообщений: 6 690

  • Сказал спасибо: 18
  • Получил спасибо: 186

  • Дата регистрации:
    11-05-2006


  • Дата последнего визита:
    Сегодня в 02:16:20


  • Пол: Мужской

Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #6 : Ноября 05, 2010, 17:32:57 »
 Тань,слов нет!Или только одно.Идиотизм :(
По теме Дассена,у Андрея Миронова есть тоже песня с речитативом-"Падает снег на пляж".Хоть и хорошая,но далека от нашей темы.
В нашей записи,судя по характерным звукам-пластинка.В союзе,в те годы,у фирмы "Мелодия" конкурентов не было.В сети практически выложена вся информация о продукции фирмы.Прошерстил те годы-не помогло.Похоже,что название (как всегда) зашифровано.

Кстати,твой файл на народе,тоже без окончания (.rar).Это для тех у кого возникнут проблемы :)

Ноября 05, 2010, 17:38:12
Ответ #7

Оффлайн ktn2000

  • Супермодератор

  • *****

  • Пользователь №: 24719

  • Сообщений: 13 224

  • Сказал спасибо: 85
  • Получил спасибо: 225

  • Дата регистрации:
    21-09-2006


  • Дата последнего визита:
    Сегодня в 01:08:04


Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #7 : Ноября 05, 2010, 17:38:12 »
 
Цитировать
Цитировать
В нашей записи,судя по характерным звукам-пластинка
Я тоже обратила внимание. Уже прошлась по Золотой осени - и ни фига...
А почему такой маленький отрывок? Так и было?
Цитировать
Цитировать
Кстати,твой файл на народе,тоже без окончания (.rar)

Да и как же может быть иначе - все то же Лето, все с тем же апострофом

Ноября 06, 2010, 00:15:55
Ответ #8

Оффлайн Вре Дина

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 69847

  • Сообщений: 15 814

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 28

  • Дата регистрации:
    08-05-2007


  • Дата последнего визита:
    Февраля 20, 2019, 21:17:32


Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #8 : Ноября 06, 2010, 00:15:55 »
 
Цитата: vito4ek+Nov 5 2010, 05:32 PM
(vito4ek @ Nov 5 2010, 05:32 PM)
Цитировать
Тань,слов нет!Или только одно.Идиотизм :(
По теме Дассена,у Андрея Миронова есть тоже песня с речитативом-"Падает снег на пляж".Хоть и хорошая,но далека от нашей темы.
В нашей записи,судя по характерным звукам-пластинка.В союзе,в те годы,у фирмы "Мелодия" конкурентов не было.В сети практически выложена вся информация о продукции фирмы.Прошерстил те годы-не помогло.Похоже,что название (как всегда) зашифровано.

В сети и впрямь чаще встречается только исполнение Ободзинского, хотя у меня есть очень похожая перепевка кого-то из ВИА...

Задала вопрос про "братьев - славян", потому что акцент действительно есть, но мне показалось, что он сильней, чем у прибалтов - болгары, славяне, словенцы...

Перерывая сеть , вот на что наткнулась :

Цитировать
Цитировать
Предлагаю внимания фанатов архив из 3-х частей, содержащий 41 кавер L'été indien на многих языках в исполнении певцов различных стран и континентов. Эти песни записаны в разные годы – как при жизни Джо, так и совсем недавно.

Кавер-версии L'été indien, часть 1

Кавер-версии L'été indien, часть 2

Кавер-версии L'été indien, часть 3

Это далеко не полное собрание (прикинул, что слышал не меньше 70-80 кавер-версий «Индейского лета», а ведь мне, разумеется, не все существующие известны) и даже не всё, что удалось найти: не стал помещать в архив 15-20 совсем уж разудалых версий – сделанных в техно, хип-хопе и пр. После некоторых колебаний оставил в подборке запись Ободзинского. Побывав в нежном возрасте на концерте какого-то отечественного ВИА (не помню названия, но из широко известных в СССР), слышал похожий вариант, с не менее слабым исполнением и дурацким текстом.
Не отыскал L'été indien в исполнении знаменитого Юга Офре, а он точно её записывал, так же как ещё несколько песен Джо – например, L'Amerique, Les Champs-Élysées и Siffler sur la colline. Первую я тоже не нашёл, а две последние вместе с несколькими другими каверами два года назад выкладывал (в топике «Обмен файлами», хотя лучше было бы здесь). Тогда же была выложена кавер-версия L'été indien, сделанная известным певцом Ришаром Антони, которую я повторно включил в нынешнюю подборку.
L'été indien пела и Джин Мансон, но эту запись я тоже не нашёл.
Не смог разыскать версию, записанную оркестром и певцами Марио Каваллеро (Mario Cavallero, son orchestre et ses chanteurs). Этот коллектив был достаточно популярен, особенно в 70-х, он специализируется в основном на исполнении чужих хитов, и ключевую часть его дискографии составляет многотомное издание, названное Hit parade chante. Песни Джо регулярно присутствовали в выпусках этой серии. Некоторые диски Hit parade chante были у моей хорошей знакомой. Я уже как-то раз писал, что Il était une fois nous deux впервые услышал именно на диске Каваллеро - кстати, самый удачный из известных мне каверов этой прекрасной песни. Его я тоже никак не могу раздобыть: к сожалению, винилы Hit parade chante не переиздавались на CD.
Не только «капиталисты» отличились  : редкая из бывших соцстран не отметилась своим вариантом L'été indien, многие довелось слышать, а кое-что и найти, но не найдено гораздо больше. В своё время я не только по радио и на пластинках, но и вживую кое-что послушал. В конце 70-х и начале 80-х случилось побывать на нескольких концертах разных певцов и коллективов из Югославии, и на каждом звучала та или иная версия L'été indien (и всякий раз публика именно этот номер принимала наиболее горячо).
Слышал препотешные L'été indien и Les Champs-Élysées на китайском.
В предлагаемой подборке несколько финских версий «Индейского лета», но их на самом деле больше. Кстати, наши северные соседи очень уважают Джо, и я ещё в советское время слышал по радио несколько перепевок его песен на их весёлом языке - порой раньше, чем оригиналы.
На первый взгляд может показаться, что варианты L'été indien в исполнении Кутуньо не должны считаться каверами, но это самые что ни на есть всамделишные кавер-версии, и одну из них, самую удачную, я включил в подборку. После невероятного успеха песни Джо Тото завязал с «Африкой» и выпускал исключительно перепевки L'été indien. Он делал это неоднократно: и на ломаном французском, и опять на нём же, но с использованием речитатива Джо, а в 2005-ом записал на итальянском. Никаких африканских историй, сплошные io e te, estate indiano, estate felice и т.д.

Конечно, Джо не перепоёшь, но некоторые каверы внимания заслуживают. Не стану подробно комментировать материал, скажу лишь о паре вещей.
Обратите внимание на версию известного певца Франсуа Валери, который не побоялся отступить от классического образца. Мне кажется, получилось достаточно интересно.
Одна из наиболее порадовавших меня находок – песня в исполнении Ли Хэзлвуда (а подпевает ему дочь легендарного Синатры), того самого, чью Four kinds of lonely Джо превратил в Comme la lune. Как видим, «должок» ДД вернул сполна . Кавер сам по себе весьма приличный (и Джо его слышал - версия записана в 1976-ом), к тому же его наличие поколебало (по крайней мере – в моей душе) сложившееся убеждение, что песни Джо, кроме The guitar don't lie (Le marché aux puces), не звучали в США.


Ссылки не даю не из соображений соблюдения Правил, а потому что передохли...


но поскольку в тексте упоминается Africa от Кутуньо, может поискать по этому следу?

Ноября 06, 2010, 13:28:15
Ответ #9

Оффлайн ktn2000

  • Супермодератор

  • *****

  • Пользователь №: 24719

  • Сообщений: 13 224

  • Сказал спасибо: 85
  • Получил спасибо: 225

  • Дата регистрации:
    21-09-2006


  • Дата последнего визита:
    Сегодня в 01:08:04


Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #9 : Ноября 06, 2010, 13:28:15 »
 
Цитировать
Цитировать
но поскольку в тексте упоминается Africa от Кутуньо, может поискать по этому следу?


Можно сказать больше - Africa," by Albatros уже упоминалась
здесь (последний пост)

Но данная перепевка явно на Индейское лето (оно же Бабье лето, оно же Золотая осень):

Слышу я, как музыку твои слова,
И в золотой осени, как будто дышит весна
Верю я, что не исчезнет никогда
Нежный трепет в наших сердцах.

И, по честному, акцент мне кажется либо югославским (вплоть до Радмилы Караклаич), либо болгарским ;)

Ноября 06, 2010, 13:50:22
Ответ #10

Оффлайн Вре Дина

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 69847

  • Сообщений: 15 814

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 28

  • Дата регистрации:
    08-05-2007


  • Дата последнего визита:
    Февраля 20, 2019, 21:17:32


Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #10 : Ноября 06, 2010, 13:50:22 »
Цитата: ktn2000+Nov 6 2010, 01:28 PM
(ktn2000 @ Nov 6 2010, 01:28 PM)
Цитировать

И, по честному, акцент мне кажется либо югославским (вплоть до Радмилы Караклаич),
 

искала, правда наткнулась пока только на "Падает снег"

Ноября 06, 2010, 13:51:45
Ответ #11

Оффлайн ktn2000

  • Супермодератор

  • *****

  • Пользователь №: 24719

  • Сообщений: 13 224

  • Сказал спасибо: 85
  • Получил спасибо: 225

  • Дата регистрации:
    21-09-2006


  • Дата последнего визита:
    Сегодня в 01:08:04


Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #11 : Ноября 06, 2010, 13:51:45 »
 Да я тоже такого у нее не припомню... Не попадалось.

Ноября 07, 2010, 22:41:22
Ответ #12

Оффлайн vito4ek

  • VIP

  • *****

  • Пользователь №: 10398

  • Сообщений: 6 690

  • Сказал спасибо: 18
  • Получил спасибо: 186

  • Дата регистрации:
    11-05-2006


  • Дата последнего визита:
    Сегодня в 02:16:20


  • Пол: Мужской

Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #12 : Ноября 07, 2010, 22:41:22 »
 
Цитировать
Цитировать
оно же Золотая осень):...

Таки "Золотая осень".
Цитировать
Цитировать
И, по честному, акцент мне кажется либо югославским...

Да уж...
Тань,вы с Женей шли по верному следу.Спасибо вам.А я тут прощупывал всех балтийских дам тех лет...Удовлетворение-ноль.Нюх теряю...
http://www.discogs.com/%D0%92%D0%B0%D0%BD%...release/2325417
http://www.discogs.com/viewimages?release=2325417
Но про Дассена ни слова...
Ах Ваня,Ваня,что же ты Ваня...
;D  

Ноября 08, 2010, 06:22:13
Ответ #13

Оффлайн GranatM

  • VIP

  • *****

  • Пользователь №: 25498

  • Сообщений: 1 366

  • Сказал спасибо: 84
  • Получил спасибо: 17

  • Дата регистрации:
    27-09-2006


  • Дата последнего визита:
    Сегодня в 00:19:04


Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #13 : Ноября 08, 2010, 06:22:13 »
 
Цитировать
Цитировать
Ах Ваня,Ваня,что же ты Ваня...


Редакторы "Мелодии" рулят :)

Кстати, данный миньон выкладывался на "лимонке"
в этом году...
Качество там, конечно, не коллекционное
Но в последнее время улучшилось

Ноября 08, 2010, 06:57:47
Ответ #14

Оффлайн vito4ek

  • VIP

  • *****

  • Пользователь №: 10398

  • Сообщений: 6 690

  • Сказал спасибо: 18
  • Получил спасибо: 186

  • Дата регистрации:
    11-05-2006


  • Дата последнего визита:
    Сегодня в 02:16:20


  • Пол: Мужской

Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #14 : Ноября 08, 2010, 06:57:47 »
 Мне больше всего цена понравилась.
Цитировать
Цитировать
выкладывался на "лимонке"...

А что это...и где это?

Ноября 08, 2010, 09:57:14
Ответ #15

Оффлайн GranatM

  • VIP

  • *****

  • Пользователь №: 25498

  • Сообщений: 1 366

  • Сказал спасибо: 84
  • Получил спасибо: 17

  • Дата регистрации:
    27-09-2006


  • Дата последнего визита:
    Сегодня в 00:19:04


Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #15 : Ноября 08, 2010, 09:57:14 »
 
Цитировать
Цитировать
А что это...и где это?


Нехорошая квартира :)

Есть адреса, которые полезно иметь, но ТУТ публиковать
нельзя
Исключительно с воспитательной целью :)

Сделайте запрос в личку - получите все нужные ответы

Ноября 08, 2010, 14:35:07
Ответ #16

Оффлайн ktn2000

  • Супермодератор

  • *****

  • Пользователь №: 24719

  • Сообщений: 13 224

  • Сказал спасибо: 85
  • Получил спасибо: 225

  • Дата регистрации:
    21-09-2006


  • Дата последнего визита:
    Сегодня в 01:08:04


Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #16 : Ноября 08, 2010, 14:35:07 »
 
Цитировать
Цитировать
Таки "Золотая осень".


Цитировать
Цитировать
 
И, по честному, акцент мне кажется либо югославским...  

Да. Караклаич, Петрович и даже Иванову (на всякий случай) я обследовала.
Ваня Стойкович тоже была на заметке, не добралась я до нее - и зря. Куча всевозможных перепевок присутствует. Впрочем и вышеназванные тоже не далеко ушли.
А акцент со специфическим произношением шипящих мне хорошо знаком.
Я даже одно время говорила так - типа "для ччЕго". Сейчас даже не помню откуда прилипло.  

Ноября 10, 2010, 02:58:10
Ответ #17

Оффлайн vito4ek

  • VIP

  • *****

  • Пользователь №: 10398

  • Сообщений: 6 690

  • Сказал спасибо: 18
  • Получил спасибо: 186

  • Дата регистрации:
    11-05-2006


  • Дата последнего визита:
    Сегодня в 02:16:20


  • Пол: Мужской

Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #17 : Ноября 10, 2010, 02:58:10 »
 
Цитировать
Цитировать
Есть адреса, которые полезно иметь, но ТУТ публиковать
нельзя

Винил нашёл.Спасибо в любом случае :)

Цитировать
Цитировать
А почему такой маленький отрывок?...

Оригинал полной песникак бы из двух частей.Французский и русский

Ноября 10, 2010, 03:04:40
Ответ #18

Оффлайн Вре Дина

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 69847

  • Сообщений: 15 814

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 28

  • Дата регистрации:
    08-05-2007


  • Дата последнего визита:
    Февраля 20, 2019, 21:17:32


Перепевка Дассена - L'ete Indien на русском 70-е
« Ответ #18 : Ноября 10, 2010, 03:04:40 »
Цитата: GranatM+Nov 8 2010, 09:57 AM
(GranatM @ Nov 8 2010, 09:57 AM)
Цитировать
Есть адреса, которые полезно иметь, но ТУТ публиковать
нельзя
Исключительно с воспитательной целью :)
 

;)   тут кое-что можно, особенно полезное