ЦитироватьНепонятное ... , не воспроизводится.
Непонятное ... , не воспроизводится.
ЦитироватьПочему прибалты, а не представитель братских "славянских" народов???
Почему прибалты, а не представитель братских "славянских" народов???
ЦитироватьВ исходной версии надо добавить к названию файла .rar
В исходной версии надо добавить к названию файла .rar
ЦитироватьНарод опять шалит.
Народ опять шалит.
ЦитироватьВ нашей записи,судя по характерным звукам-пластинка
В нашей записи,судя по характерным звукам-пластинка
ЦитироватьКстати,твой файл на народе,тоже без окончания (.rar)
Кстати,твой файл на народе,тоже без окончания (.rar)
(vito4ek @ Nov 5 2010, 05:32 PM)ЦитироватьТань,слов нет!Или только одно.Идиотизм :( По теме Дассена,у Андрея Миронова есть тоже песня с речитативом-"Падает снег на пляж".Хоть и хорошая,но далека от нашей темы.В нашей записи,судя по характерным звукам-пластинка.В союзе,в те годы,у фирмы "Мелодия" конкурентов не было.В сети практически выложена вся информация о продукции фирмы.Прошерстил те годы-не помогло.Похоже,что название (как всегда) зашифровано.
Тань,слов нет!Или только одно.Идиотизм :( По теме Дассена,у Андрея Миронова есть тоже песня с речитативом-"Падает снег на пляж".Хоть и хорошая,но далека от нашей темы.В нашей записи,судя по характерным звукам-пластинка.В союзе,в те годы,у фирмы "Мелодия" конкурентов не было.В сети практически выложена вся информация о продукции фирмы.Прошерстил те годы-не помогло.Похоже,что название (как всегда) зашифровано.
ЦитироватьПредлагаю внимания фанатов архив из 3-х частей, содержащий 41 кавер L'été indien на многих языках в исполнении певцов различных стран и континентов. Эти песни записаны в разные годы – как при жизни Джо, так и совсем недавно. Кавер-версии L'été indien, часть 1 Кавер-версии L'été indien, часть 2 Кавер-версии L'été indien, часть 3 Это далеко не полное собрание (прикинул, что слышал не меньше 70-80 кавер-версий «Индейского лета», а ведь мне, разумеется, не все существующие известны) и даже не всё, что удалось найти: не стал помещать в архив 15-20 совсем уж разудалых версий – сделанных в техно, хип-хопе и пр. После некоторых колебаний оставил в подборке запись Ободзинского. Побывав в нежном возрасте на концерте какого-то отечественного ВИА (не помню названия, но из широко известных в СССР), слышал похожий вариант, с не менее слабым исполнением и дурацким текстом. Не отыскал L'été indien в исполнении знаменитого Юга Офре, а он точно её записывал, так же как ещё несколько песен Джо – например, L'Amerique, Les Champs-Élysées и Siffler sur la colline. Первую я тоже не нашёл, а две последние вместе с несколькими другими каверами два года назад выкладывал (в топике «Обмен файлами», хотя лучше было бы здесь). Тогда же была выложена кавер-версия L'été indien, сделанная известным певцом Ришаром Антони, которую я повторно включил в нынешнюю подборку. L'été indien пела и Джин Мансон, но эту запись я тоже не нашёл. Не смог разыскать версию, записанную оркестром и певцами Марио Каваллеро (Mario Cavallero, son orchestre et ses chanteurs). Этот коллектив был достаточно популярен, особенно в 70-х, он специализируется в основном на исполнении чужих хитов, и ключевую часть его дискографии составляет многотомное издание, названное Hit parade chante. Песни Джо регулярно присутствовали в выпусках этой серии. Некоторые диски Hit parade chante были у моей хорошей знакомой. Я уже как-то раз писал, что Il était une fois nous deux впервые услышал именно на диске Каваллеро - кстати, самый удачный из известных мне каверов этой прекрасной песни. Его я тоже никак не могу раздобыть: к сожалению, винилы Hit parade chante не переиздавались на CD. Не только «капиталисты» отличились : редкая из бывших соцстран не отметилась своим вариантом L'été indien, многие довелось слышать, а кое-что и найти, но не найдено гораздо больше. В своё время я не только по радио и на пластинках, но и вживую кое-что послушал. В конце 70-х и начале 80-х случилось побывать на нескольких концертах разных певцов и коллективов из Югославии, и на каждом звучала та или иная версия L'été indien (и всякий раз публика именно этот номер принимала наиболее горячо). Слышал препотешные L'été indien и Les Champs-Élysées на китайском. В предлагаемой подборке несколько финских версий «Индейского лета», но их на самом деле больше. Кстати, наши северные соседи очень уважают Джо, и я ещё в советское время слышал по радио несколько перепевок его песен на их весёлом языке - порой раньше, чем оригиналы. На первый взгляд может показаться, что варианты L'été indien в исполнении Кутуньо не должны считаться каверами, но это самые что ни на есть всамделишные кавер-версии, и одну из них, самую удачную, я включил в подборку. После невероятного успеха песни Джо Тото завязал с «Африкой» и выпускал исключительно перепевки L'été indien. Он делал это неоднократно: и на ломаном французском, и опять на нём же, но с использованием речитатива Джо, а в 2005-ом записал на итальянском. Никаких африканских историй, сплошные io e te, estate indiano, estate felice и т.д. Конечно, Джо не перепоёшь, но некоторые каверы внимания заслуживают. Не стану подробно комментировать материал, скажу лишь о паре вещей. Обратите внимание на версию известного певца Франсуа Валери, который не побоялся отступить от классического образца. Мне кажется, получилось достаточно интересно. Одна из наиболее порадовавших меня находок – песня в исполнении Ли Хэзлвуда (а подпевает ему дочь легендарного Синатры), того самого, чью Four kinds of lonely Джо превратил в Comme la lune. Как видим, «должок» ДД вернул сполна . Кавер сам по себе весьма приличный (и Джо его слышал - версия записана в 1976-ом), к тому же его наличие поколебало (по крайней мере – в моей душе) сложившееся убеждение, что песни Джо, кроме The guitar don't lie (Le marché aux puces), не звучали в США.
Предлагаю внимания фанатов архив из 3-х частей, содержащий 41 кавер L'été indien на многих языках в исполнении певцов различных стран и континентов. Эти песни записаны в разные годы – как при жизни Джо, так и совсем недавно. Кавер-версии L'été indien, часть 1 Кавер-версии L'été indien, часть 2 Кавер-версии L'été indien, часть 3 Это далеко не полное собрание (прикинул, что слышал не меньше 70-80 кавер-версий «Индейского лета», а ведь мне, разумеется, не все существующие известны) и даже не всё, что удалось найти: не стал помещать в архив 15-20 совсем уж разудалых версий – сделанных в техно, хип-хопе и пр. После некоторых колебаний оставил в подборке запись Ободзинского. Побывав в нежном возрасте на концерте какого-то отечественного ВИА (не помню названия, но из широко известных в СССР), слышал похожий вариант, с не менее слабым исполнением и дурацким текстом. Не отыскал L'été indien в исполнении знаменитого Юга Офре, а он точно её записывал, так же как ещё несколько песен Джо – например, L'Amerique, Les Champs-Élysées и Siffler sur la colline. Первую я тоже не нашёл, а две последние вместе с несколькими другими каверами два года назад выкладывал (в топике «Обмен файлами», хотя лучше было бы здесь). Тогда же была выложена кавер-версия L'été indien, сделанная известным певцом Ришаром Антони, которую я повторно включил в нынешнюю подборку. L'été indien пела и Джин Мансон, но эту запись я тоже не нашёл. Не смог разыскать версию, записанную оркестром и певцами Марио Каваллеро (Mario Cavallero, son orchestre et ses chanteurs). Этот коллектив был достаточно популярен, особенно в 70-х, он специализируется в основном на исполнении чужих хитов, и ключевую часть его дискографии составляет многотомное издание, названное Hit parade chante. Песни Джо регулярно присутствовали в выпусках этой серии. Некоторые диски Hit parade chante были у моей хорошей знакомой. Я уже как-то раз писал, что Il était une fois nous deux впервые услышал именно на диске Каваллеро - кстати, самый удачный из известных мне каверов этой прекрасной песни. Его я тоже никак не могу раздобыть: к сожалению, винилы Hit parade chante не переиздавались на CD. Не только «капиталисты» отличились : редкая из бывших соцстран не отметилась своим вариантом L'été indien, многие довелось слышать, а кое-что и найти, но не найдено гораздо больше. В своё время я не только по радио и на пластинках, но и вживую кое-что послушал. В конце 70-х и начале 80-х случилось побывать на нескольких концертах разных певцов и коллективов из Югославии, и на каждом звучала та или иная версия L'été indien (и всякий раз публика именно этот номер принимала наиболее горячо). Слышал препотешные L'été indien и Les Champs-Élysées на китайском. В предлагаемой подборке несколько финских версий «Индейского лета», но их на самом деле больше. Кстати, наши северные соседи очень уважают Джо, и я ещё в советское время слышал по радио несколько перепевок его песен на их весёлом языке - порой раньше, чем оригиналы. На первый взгляд может показаться, что варианты L'été indien в исполнении Кутуньо не должны считаться каверами, но это самые что ни на есть всамделишные кавер-версии, и одну из них, самую удачную, я включил в подборку. После невероятного успеха песни Джо Тото завязал с «Африкой» и выпускал исключительно перепевки L'été indien. Он делал это неоднократно: и на ломаном французском, и опять на нём же, но с использованием речитатива Джо, а в 2005-ом записал на итальянском. Никаких африканских историй, сплошные io e te, estate indiano, estate felice и т.д. Конечно, Джо не перепоёшь, но некоторые каверы внимания заслуживают. Не стану подробно комментировать материал, скажу лишь о паре вещей. Обратите внимание на версию известного певца Франсуа Валери, который не побоялся отступить от классического образца. Мне кажется, получилось достаточно интересно. Одна из наиболее порадовавших меня находок – песня в исполнении Ли Хэзлвуда (а подпевает ему дочь легендарного Синатры), того самого, чью Four kinds of lonely Джо превратил в Comme la lune. Как видим, «должок» ДД вернул сполна . Кавер сам по себе весьма приличный (и Джо его слышал - версия записана в 1976-ом), к тому же его наличие поколебало (по крайней мере – в моей душе) сложившееся убеждение, что песни Джо, кроме The guitar don't lie (Le marché aux puces), не звучали в США.
Цитироватьно поскольку в тексте упоминается Africa от Кутуньо, может поискать по этому следу?
но поскольку в тексте упоминается Africa от Кутуньо, может поискать по этому следу?
(ktn2000 @ Nov 6 2010, 01:28 PM)Цитировать И, по честному, акцент мне кажется либо югославским (вплоть до Радмилы Караклаич),
И, по честному, акцент мне кажется либо югославским (вплоть до Радмилы Караклаич),
Цитироватьоно же Золотая осень):...
оно же Золотая осень):...
ЦитироватьИ, по честному, акцент мне кажется либо югославским...
И, по честному, акцент мне кажется либо югославским...
ЦитироватьАх Ваня,Ваня,что же ты Ваня...
Ах Ваня,Ваня,что же ты Ваня...
Цитироватьвыкладывался на "лимонке"...
выкладывался на "лимонке"...
ЦитироватьА что это...и где это?
А что это...и где это?
ЦитироватьТаки "Золотая осень".
Таки "Золотая осень".
Цитировать И, по честному, акцент мне кажется либо югославским...
ЦитироватьЕсть адреса, которые полезно иметь, но ТУТ публиковатьнельзя
Есть адреса, которые полезно иметь, но ТУТ публиковатьнельзя
ЦитироватьА почему такой маленький отрывок?...
А почему такой маленький отрывок?...
(GranatM @ Nov 8 2010, 09:57 AM)Цитировать Есть адреса, которые полезно иметь, но ТУТ публиковатьнельзяИсключительно с воспитательной целью :)
Есть адреса, которые полезно иметь, но ТУТ публиковатьнельзяИсключительно с воспитательной целью :)