Advanced Search

АвторТема: M40-38965-6. Вильям Шекспир в переводах С.Маршака и Б.Пастернака  (Прочитано 98 раз)

Октябрь 09, 2018, 11:45:11
Прочитано 98 раз

Оффлайн mvaleryi

  • VIP

  • *****

  • Пользователь №: 453512

  • Сообщений: 3 852

  • Сказал спасибо: 195
  • Получил спасибо: 17719

  • Дата регистрации:
    29-07-2010


  • Дата последнего визита:
    Декабрь 11, 2018, 20:16:40


  • Пол: Мужской

M40-38965-6. Вильям Шекспир в переводах С.Маршака и Б.Пастернака
читают авторы переводов



01
Конь. Из поэмы "Венера и Адонис"; Надгробный плач; Семнадцать сонетов: №№ 54 Прекрасное прекрасней во сто крат,30 Когда на суд безмолвных тайных дум,104 Ты не меняешься с теченьем лет, 48 Заботливо готовясь в дальний путь, 138 Когда клянёшься мне, что вся ты сплошь, 143 Нередко для того, чтобы поймать, 130 Её глаза на звёзды не похожи, 65 Уж если медь, гранит, земля и море, 55 Замшелый мрамор царственных могил, 21 Не соревнуюсь я с творцами од, 23 Как тот актёт, который, оробев, 25 Кто под звездой счастливою рождён, 27 Трудами изнурён, хочу уснуть, 60 Как движется к земле морской прибой, 71 Ты погрусти, когда умрёт поэт, 76 Увы, мой стих не блещет новизной, 81 Тебе ль меня придётся хоронить
02
Б.Пастернак о пьесе Шекспира "Король Генрих IV"; Король Генрих IV – акт 2, сцена 4; акт 3, сцена 3

Читает С.Маршак (записи 1947 и 1949 г.) – 1-ая сторона
Читает Б.Пастернак (записи 1947 г.) – 2-ая сторона
Составитель Лев Шилов
© Мелодия, 1976

рип  mvaleryi

--- Скрытая информация. Для того чтобы получить к ней доступ необходимо зарегистрироваться и поблагодарить автора сообщения нажатием на кнопку "Спасибо" вверху сообщения ---


 


* Новинки раздела Винил Советский


https://wmpics.pics/di-04Q5B4NL.jpg

Милан Субота ‎– Поет Милан Субота (1975)

Автор: ur7
Дата: 11.12.2018
Просмотров: 8
Ответов: 0


https://c.radikal.ru/c11/1812/7f/24489ac3bfcdt.jpg

(Г62-09147-48) Эрна Юзбашян. Дебют (1982) (320 kbps)

Автор: slavacop2
Дата: 11.12.2018
Просмотров: 50
Ответов: 0