Advanced Search

АвторТема: Роберт Бернс - поэзия  (Прочитано 11518 раз)

Мая 18, 2008, 05:39:06
Ответ #20

Оффлайн Guka

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 147771

  • Сообщений: 1 775

  • Сказал спасибо: 12
  • Получил спасибо: 0

  • Дата регистрации:
    08-04-2008


  • Дата последнего визита:
    Января 20, 2024, 21:04:18


Роберт Бернс - поэзия
« Ответ #20 : Мая 18, 2008, 05:39:06 »
 Эпиграммы в переводе Маршака:

О П######Х ДОРОГАХ

Я ехал к вам то вплавь, то вброд.
Меня хранили боги.
Не любит местный ваш народ
Чинить свои дороги.

Строку из библии прочти,
О город многогрешный:
Коль ты не выпрямишь пути,
Пойдешь ты в ад кромешный!

Цитировать
Цитировать
ЯРЛЫЧОК НА КАРЕТУ ЗНАТНОЙ ДАМЫ    

Как твоя госпожа, ты трещишь, дребезжа,    
Обгоня возки, таратайки,  
Но слетишь под откос, если оси колес    
Ненадежны, как сердце хозяйки!

ДЕВУШКЕ МАЛЕНЬКОГО РОСТА

На то и меньше мой алмаз
Гранитной темной глыбы,
Чтобы дороже во сто раз
Его ценить могли бы!
Цитировать
Цитировать
ПОТОМКУ СТЮАРТОВ    
Нет, вы — не Стюарт, ваша честь.  
Бесстрашны Стюартов сердца.  
Глупцы в семействе этом есть,  
Но не бывало подлеца!

ЭПИТАФИЯ  БЕЗДУШНОМУ ДЕЛЬЦУ

Здесь Джон покоится в тиши
Конечно, только тело...
Но, говорят, оно души
И прежде не имело!

Мая 30, 2008, 17:23:29
Ответ #21

Оффлайн melissa

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 19772

  • Сообщений: 2 368

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 5

  • Дата регистрации:
    12-08-2006


  • Дата последнего визита:
    Августа 16, 2017, 20:14:42


Роберт Бернс - поэзия
« Ответ #21 : Мая 30, 2008, 17:23:29 »
 
Я в Хайлэнде сердцем, я мыслями там,
Гоняю оленей по диким местам,
Гоняю оленей, преследую коз,
Я к этим местам всей душою прирос.


Прощайте, вершины, мой Север, прощай.
Ты доблести, славы и мужества край,
Какая б со мной ни случилась беда,
Я эти края полюбил навсегда.


Прощайте, вершины, покрытые льдом,
Прощайте, долины, родительский дом,
Прощайте, потоки, бегущие с гор,
Прощайте, кустарник и пихтовый бор.


Я в Хайлэнде сердцем, я мыслями там,
Гоняю оленей по диким местам,
Гоняю оленей, преследую коз,
Я к этим местам всей душою прирос.


Раскаяние

Из бед, что нарушают наш покой,
Терзают душу, разрушают разум,
Нет хуже, без сомнения, такой,
Что грех в нас сеет, не моргнувши глазом

Ну, а когда расклад вещей иной,
К которым разум вовсе не причастен,
То безрассудство здесь всему виной,
Оно - причина всех твоих несчастий.

И совести укоры непреклонны
За беды, что мы походя взвалили
На души юных и неискушенных,
Которые так нежно нас любили.

Что говорить, ведь и любовь сама
Причина их мучений и несчастий,
Кипящий ад! Она сведет с ума
Не сыщешь плетки хлестче и ужасней.

Живет ли человек, который смог,
Все ужасы изведав преступленья,
Кипящих мыслей обуздать поток,
Встав на  стезю благого исправленья?
Премного счастлив человек такой
Своей великодушною душой!

Июня 01, 2008, 04:33:13
Ответ #22

Оффлайн Guka

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 147771

  • Сообщений: 1 775

  • Сказал спасибо: 12
  • Получил спасибо: 0

  • Дата регистрации:
    08-04-2008


  • Дата последнего визита:
    Января 20, 2024, 21:04:18


Роберт Бернс - поэзия
« Ответ #22 : Июня 01, 2008, 04:33:13 »
 
Цитировать
Цитировать
Зима                                                      Зима  
Скорбная песня.                                    Плач.  
Перевод Ю.Князева                               Перевод Е.Фельдмана                    
I  
И запад гнал свирепый шквал,           Студеный вест свистит окрест -  
Земля смешалась с небом,                   Стучит и дождь и град.  
И север выл, собрав свой пыл,           Сумбурный норд берет аккорд -  
И дождь слепил со снегом.                 Нас дождь и снег слепят.  
Неслась река, и берега                       Ручей ревет, напором вод  
Исчезли в одночасье.                         Раздвинув берега, -  
И птица, зверь, в лесах теперь           Лесной народ со страхом ждет
Укрылись от ненастья.                       Нашествие врага.                    
II  
И буря зла, на небе мгла,                    Другому пусть тоска и грусть,  
Пусть зимний день уныл,                     Чем дале, тем страшней.  
Бросает в дрожь, но мне пригож,         Зимою мне милей оне  
Как майский вечер мил.                       Веселых майских дней.    
Свирепый вой скорбит с душой,           Метели вой отзыв живой  
Полны печали дни,                              В душе моей найдет:  
Лес обнажен и, видно, он                    Худые дни тому сродни,  
Судьбе моей сродни.                           Кто стонет от забот.        
III  
Всевышний Бог, Твой план не плох,      Небесный Вождь, пролей не дождь,
Чтоб испытать нас боле,                       А ливень страшных бед!  
Я убежден, что лучший он,                   Что наша боль! Ты - воля воль,  
Твоя да будет воля!                            Ты сам себе запрет,  
Прошу одно, коль суждено,                  Но я прошу, пока дышу,  
Пройти путем своим,                             Чтоб ты помог меж гроз  
Пусть без утех, раз это грех,                Мне твой удар принять как дар  
Позволь смириться с ним!                     С улыбкой - вместо слез!
 

Июля 06, 2008, 17:04:24
Ответ #23

Оффлайн melissa

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 19772

  • Сообщений: 2 368

  • Сказал спасибо: 0
  • Получил спасибо: 5

  • Дата регистрации:
    12-08-2006


  • Дата последнего визита:
    Августа 16, 2017, 20:14:42


Роберт Бернс - поэзия
« Ответ #23 : Июля 06, 2008, 17:04:24 »
 Любовь и бедность

Любовь и бедность навсегда
Меня поймали в сети.
Но мне и бедность не беда,
Не будь любви на свете.
Зачем разлучница-судьба -
Всегда любви помеха?
И почему любовь - раба
Достатка и успеха?

Богатство, честь в конце концов
Приносят мало счастья.
И жаль мне трусов и глупцов,
Что их покорны власти.

Твои глаза горят в ответ,
Когда теряю ум я,
А на устах твоих совет -
Хранить благоразумье.

Но как же мне его хранить,
Когда с тобой мы рядом?
Но как же мне его хранить,
С тобой встречаясь взглядом?

На свете счастлив тот бедняк
С его простой любовью,
Кто не завидует никак
Богатому сословью.

Ах, почему жестокий рок -
Всегда любви помеха
И не цветет любви цветок
Без славы и успеха?

Июля 15, 2008, 02:53:44
Ответ #24

Оффлайн Guka

  • Пользователь

  • *

  • Пользователь №: 147771

  • Сообщений: 1 775

  • Сказал спасибо: 12
  • Получил спасибо: 0

  • Дата регистрации:
    08-04-2008


  • Дата последнего визита:
    Января 20, 2024, 21:04:18


Роберт Бернс - поэзия
« Ответ #24 : Июля 15, 2008, 02:53:44 »
 Стакан вина и честный друг.
Чего ж еще нам, братцы?
Пускай забота и недуг
В грядущей тьме таятся,

Мы ловим радости в пути, —
Пугливо наше счастье.
Оно исчезнет — и найти
Его не в нашей власти.

СТРОЧКИ О ВОЙНЕ И ЛЮБВИ

Прикрытый лаврами разбой
И сухопутный и морской
Не стоит славословья,
Готов я кровь отдать свою
В том жизнетворческом бою,
Что мы зовем любовью.

Я славлю мира торжество,
Довольство и достаток.
Создать приятней одного,
Чем истребить десяток!